Todo tiene su lado positivo. Aprenderá algo de inglés. Dile que embarazada = preñada = pregnant.
0
#1 #1 darklunacy dijo: Que se joda.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.¿Por no saber traducir? Mis padres tampoco saben ingles, eso si, no son cotillas y mucho menos via ordenador, no saben ni encenderlo.
:O sule pasar que mientras te dejas el Face , Tuenti o cualquier red social las madres lo hacen , pero mas que nada es para saber con quien sales o ese tipo de cosas , no precisamente por cotilla ....
-9
Esto me recuerda cuando dije a mi familia de intercambio francesa... "Je suis Costipé" pensando que decía "Estoy costipado" , Total, me entere por sus caras raras que significaba extreñido.
-4
No quiero ver su cara cuando lea en un mail la palabra inglesa "pedestrian"
#23 #23 pirate_ko dijo: #16 tu debes de hacerlo todo bien y tu comportamiento se guia por la mas absoluta de las logicas me imagino... no?Seeep, yo soy perfecta. Bueno, perfecta perfecta no, soy una poco bajita, pero por lo menos pongo tildes.
8
Dale unas nociones básicas a tu madre de inglés y deja de quejarte por chuminadas.
-7
Enhorabuena, tu madre ya puede dedicarse a traducir los títulos de las películas extranjeras.
El que busca, encuentra...
Yo de ti le hubiera dicho que sí, que además de estar embarazada te ibas a casar con él y que en los próximos días huirías con él a Alaska a rehacer sus vidas, para así evitar la vergüenza de vivir con una madre tan cotilla. A poco no es una bonita historia? =)
De todas formas, no veo cual es el ADV, que lo de cotilla es común en todas las madres y en inglés, el que nunca a estudiado no tiene porqué saberse todo el vocabulario...
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.¿Por no saber traducir? Mis padres tampoco saben ingles, eso si, no son cotillas y mucho menos via ordenador, no saben ni encenderlo.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.Hombre, por cotilla vale, pero por no saber traducir...
- oleada de negativos!
Yo de ti le hubiera dicho que sí, que además de estar embarazada te ibas a casar con él y que en los próximos días huirías con él a Alaska a rehacer sus vidas, para así evitar la vergüenza de vivir con una madre tan cotilla. A poco no es una bonita historia? =)
De todas formas, no veo cual es el ADV, que lo de cotilla es común en todas las madres y en inglés, el que nunca a estudiado no tiene porqué saberse todo el vocabulario...