Ayer, me quedé encerrada 45 minutos en un baño de un bar. Tuvieron que...


#4 #4 klingon2 dijo: #1 No seas tiquismiquis que la RAE ha admitido términos como toballa o almondiga En valencià es «tovalla». Es lo que tiene vivir en un país plurinacional.

#3 #3 mac_ray dijo: #1 te ha faltado La CoruñaY Pamplona, Y San Sebastián, y... Es curioso, en la Comunidad Valenciana siempre han sido los propios valencianoparlantes los que traducían a castellano los topónimos al hablar en castellano. Mientras que los progres tipo La Sexta dicen Xàtiva, Moixent, Xàbia... Los nativos dicen sin problema Játiva, Mogente, Jávea, Onteniente, etc. Para bien o para mal, aquí no existe esa voluntad que sí hay en Cacaluña o Portugal Norte (Galiza).
2
Aseo, servicio o lavabo, pero no baño, a no ser que tuviera ducha o bañera. Estamos destrozando entre todes el español, pero sólo os quejáis con el lenguaje inclusivo y con los topónimos de las naciones oprimidas por parte del Estado español. ¡En castellano es Orense, Lérida y Gerona, mamahuevos!

Por cierto, quedarse encerrada en el aseo es de ternurita 🫶.
1
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
1
#1 #1 bonibonito dijo: Aseo, servicio o lavabo, pero no baño, a no ser que tuviera ducha o bañera. Estamos destrozando entre todes el español, pero sólo os quejáis con el lenguaje inclusivo y con los topónimos de las naciones oprimidas por parte del Estado español. ¡En castellano es Orense, Lérida y Gerona, mamahuevos!

Por cierto, quedarse encerrada en el aseo es de ternurita 🫶.
te ha faltado La Coruña
1
#4 #4 klingon2 dijo: #1 #1 bonibonito dijo: Aseo, servicio o lavabo, pero no baño, a no ser que tuviera ducha o bañera. Estamos destrozando entre todes el español, pero sólo os quejáis con el lenguaje inclusivo y con los topónimos de las naciones oprimidas por parte del Estado español. ¡En castellano es Orense, Lérida y Gerona, mamahuevos!

Por cierto, quedarse encerrada en el aseo es de ternurita 🫶.
No seas tiquismiquis que la RAE ha admitido términos como toballa o almondiga
la RAE es una institución sin prestigio actualmente.

#1 #1 bonibonito dijo: Aseo, servicio o lavabo, pero no baño, a no ser que tuviera ducha o bañera. Estamos destrozando entre todes el español, pero sólo os quejáis con el lenguaje inclusivo y con los topónimos de las naciones oprimidas por parte del Estado español. ¡En castellano es Orense, Lérida y Gerona, mamahuevos!

Por cierto, quedarse encerrada en el aseo es de ternurita 🫶.
mi 10.
1
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
1
#1 #1 bonibonito dijo: Aseo, servicio o lavabo, pero no baño, a no ser que tuviera ducha o bañera. Estamos destrozando entre todes el español, pero sólo os quejáis con el lenguaje inclusivo y con los topónimos de las naciones oprimidas por parte del Estado español. ¡En castellano es Orense, Lérida y Gerona, mamahuevos!

Por cierto, quedarse encerrada en el aseo es de ternurita 🫶.
No seas tiquismiquis que la RAE ha admitido términos como toballa o almondiga
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
#7 #7 bonibonito dijo: #4 En valencià es «tovalla». Es lo que tiene vivir en un país plurinacional.

#3 Y Pamplona, Y San Sebastián, y... Es curioso, en la Comunidad Valenciana siempre han sido los propios valencianoparlantes los que traducían a castellano los topónimos al hablar en castellano. Mientras que los progres tipo La Sexta dicen Xàtiva, Moixent, Xàbia... Los nativos dicen sin problema Játiva, Mogente, Jávea, Onteniente, etc. Para bien o para mal, aquí no existe esa voluntad que sí hay en Cacaluña o Portugal Norte (Galiza).
pues en francés es "servillette", como para pedir una allí 🤣
Ahí les ganan los portugueses, porque por lo menos "toalha" se pronuncia igual
0
Nadie intentó entrar, no pasó nadie por el baño, no pediste ayuda, te lo callaste todo el rato
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!