Pues tiene razon, a caso en Inglaterra se llama zara Casa?
64
Se dice "no había", ¡cateta!
20
que AVD tan divertido... ¬¬
-12
Y por qué no le ha explicado más bien la dependienta por qué no HABÍA pantalones en la tienda?
27
Y a vosotras os ha costado entender que la funda de ese sofá le habría quedado bien como pantalones si hubiera habido una talla menos.
8
Que ADV con mas poca gracia
2
A mi madre le paso lo mismo cuando vio la tienda, se pensaba que el nombre era en valenciano XDD y tampoco quería entrar en razones
26
y que narices hacias tú buscando pantalones en un zara home? y la tonta es la dependienta?
-17
Jajajajajaja, pobre dependienta.
-6
Nos os riais!! En galicia home es hombre en gallego. No se de nadie que no entrara algún día confundido xD
75
#13 #13 patachan dijo: Nos os riais!! En galicia home es hombre en gallego. No se de nadie que no entrara algún día confundido xDEn catalán home también es hombre... Es verdad, la primera vez que lo ves confunde xD Pero hombre, entras y ya se ve...
63
Estoy convencida que no sera ni el primero ni el último!!
25
ya lo veo probándose unos pantalones pitillo ajustados para marcar culazo y salir feliz de la tienda...
-6
Si probablemente ha visto unas cortinas y como hombre coqueto que es, decidió probárselas a ver que tal le quedaban
16
Los padres y los idiomas...esos grandes desconocidos.
7
Ya sabes cual puede ser un buen regalo, Home english.
12
He visto a una señora probándose esa colcha!!! Quiero unas cortinas de mi talla!!! xDD
10
Mi hermano el otro dia también lo pensaba. Como en cataluña te obligan a poner el letrero en catalan se pensaba que Home era hombre en catalan, no casa
-21
#14 #14 tini dijo: #13 En catalán home también es hombre... Es verdad, la primera vez que lo ves confunde xD Pero hombre, entras y ya se ve...Cierto , es verdad.
Y bueno no vió que esa tienda no era de ropa?
4
En Asturias estamos igual XD
10
A mi me paso lo mismo en Asturias con mi hermano pero aun peor porque nos costo darnos cuenta a ambos. Yo creo que el jefazo de Zara lo hizo por joder, me extraña que siendo gallego no se diera cuenta de ese pequeñísimo detalle
20
Hombre, tiene su lógica, ya que "home" en catalán es "hombre" y claro, si te mezclan los idiomas al final acabas sin saber que quiere decir y más todavía para una persona que no sabe inglés, pero de todas formas ya se ve que esa tienda no es de ropa... pero en fin.
13
el catalan ha echo mucho daño!
-38
Tambien en gallego quiere decir hombre
11
home es hogar, casa es house, listilla
-9
En Galicia todos nos confundimos, y yo la primera.
7
jajaj como ya han dicho por ahí arriba, en Asturias estamos igual, y ya no recuerdo las veces que, pasando por delante de la tienda, he oido a señoras decir "Anda mira, Zara h-o-m-e!!"
4
HABÍAN?!
2
jajan pobre dependienta
0
Jajajaja a mi novio le pasó lo mismo. Nos pusieron un Zara Home en mi ciudad y cuando pasé por delante con él me dijo que era una tienda muy rara, que para ser de hombre no tenía ropa, cuando me lo quedé mirando y empecé a partirme el culo en su cara lo pilló. Desde entonces siempre que pasamos por ahí no puedo evitar descojonarme xD
5
¿Qué moderador ha pasado esto?
¿Habían? Por dios, ¡me duelen los ojos!
-4
Pues es comprensible. Si está en Barcelona podría estar en catalán perfectamente. Vaya mierda de ADV.
Mi abuela creía que el H&M significaba "Hombre&Mujer"
8
sois gallegos o catalanes no? jajaja.. q simpático tu padre
2
Él no sabrá inglés pero tu español tampoco es una maravilla
0
Yo me enteré de que zara home no era ropa masculina por un grupo de facebook llamado "Eu tamén pensaba que Zara Home era roupa de cabaleiros", claro que porque soy gallego y zara me importa más bien poco. No sé como se dirá en catalán, pero si no es "home", ese señor se merece una colleja.
7
El asco de vida es que a su padre le ha costado entenderlo y que, ya sin entrar en la tienda, se nota desde fuera que no es una tienda de ropa para hombres xD Los padres, que se hacen mayores, pero a la vez más graciosos, qué haríamos sin ellos
-1
Es que lo normal es pensar lo que pensó él. Es culpa de zara que son tan paletos que no se dan cuenta de que hombre en catalán se escribe igual que casa en inglés. Y teniendo en cuenta que están en Barcelona, lo normal es pensar que está escrito en catalán.
7
se dice 'había'
4
Eso no explica porque no habia ropa de hombre
2
A mi padre le paso lo mismo!! jaja porque como somos valencianos "home" también quiere decir hombre, iba tan ilusionado hacia la tienda..jaja
6
Puede que atribuyera Zara al castellano en cambio del inglés,.. que "home" xD
1
explicación: HOME en catalán significa HOMBRE
5
#45 #45 Chococrock dijo: explicación: HOME en catalán significa HOMBREcreo que despues de catalanes, valencianos, gallegos y asturianos especificando que home es hombre en sus respectivos idiomas nos quedo bastante claro. Gracias.
2
A ver igual es que no lo pilláis pero Hombre en catalán, valenciano, gallego y asturiano se dice HOME. Mi padre cuando vio el Zara Home también pensó que era un Zara solo para hombres.
0
Puedo asegurar, y aseguro, que no es al único al que le ha pasado. Es una coña generalizada en Galicia y me imagino que tambien en Cataluña y Valencia.
Amancio, ¿en qué pensabas al poner el nombre teniendo en cuenta que eres gallego?
1
No se ha confundido... Esque con las cortinas venian los pantalones a juego xD
0
A mi me paso eso ¬¬ creia que estaba en frances.... ya me extrañaba que no hubiera ropa...
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Y bueno no vió que esa tienda no era de ropa?
¿Habían? Por dios, ¡me duelen los ojos!
Mi abuela creía que el H&M significaba "Hombre&Mujer"
Amancio, ¿en qué pensabas al poner el nombre teniendo en cuenta que eres gallego?