El adv es porque tus tetas son como dos cacahuetes, no?
Eso pasa por horterilla.
17
Hay nombres que ni si quiera tienen traducción... y los que la tienen es fonética, no encuentro el sentido a tatuarse el nombre en chino... Además, podríais informaros antes de ir.
16
Entiendo que mesa pueda decirse de otra forma en chino. Pero "Marta" no le encuentro putto sentido..
8
"El tatuaje en chino" es uno de los grandes éxitos de ADV. La última decía que en el suyo ponía "mala puta", de donde se infiere que los tatuadores no solo dominan el chino, sino que defraudan a sus clientas y las humillan con ideogramas.
7
Qué original tatuarse tu nombre en chino. Nunca lo había visto por estos lares.
6
Lo fácil que es escribirlo en el traductor de Google, y luego ir donde un conocido chino y verificar
3
#2 #2 sparafucille dijo: "El tatuaje en chino" es uno de los grandes éxitos de ADV. La última decía que en el suyo ponía "mala puta", de donde se infiere que los tatuadores no solo dominan el chino, sino que defraudan a sus clientas y las humillan con ideogramas.tiene más sentido que el traductor ponga mal el nombre.
2
Y como se escribe "tetona" en chino?
2
Asumo q tu amiga China la conociste después de tatuarte, pq sino digo yo q le podrías haber pedido a ella q te dijera los símbolos.
2
Pues denuncialo, pediste que te tatué tu nombre y te tatuo una obsenidad
0
Alguien que me explique para que se tatúa la gente cosas en idiomas que no conocen
0
pues que cabron el que te lo tradujo.
-1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Eso pasa por horterilla.