RED DE WEBS
CoronaViral
Cuánta razón
Memedeportes
Visto en las Redes
Asà va España
Cuánto cabrón
Vrutal
Cribeo
Urbanian
Humor en serie
Cuánta Fauna
No tengo tele
Vaya gif
TenÃa que decirlo
Ahorrador o rata
Viralizalo
ÚLTIMOS
TOP
FLOP
CATEG.
MODERA
camcher
en
trabajo
La semana pasada, fui a buscar trabajo. En uno de los empleos, me pedÃan el inglés y me dijeron que escribiera un poco sobre mÃ. Como tenÃa experiencia en la cocina, quise incluirlo: "I'm cock". Cuando el hombre lo leyó se descojonó de risa y me mandó a la calle. Ahora entiendo por qué. ADV
Vaya asco de vida
(
4002
)
Haberlo pensado
(
2318
)
60
Comentarios
(60)
Por mejores
Por orden cronológico
Todo un experto en el ingles,sÃ.
99
Madre mia!! Mucho ingles pa que¿?¿?
22
No eres la polla, más bien un pollardón...
41
tan equivocada/o no estabas
13
Espero que no tengas que irte alguna vez de viaje a Inglaterra, habrÃa que temer por tu supervivencia.
61
Si ese es tu nivel de inglés, no sé de que te extrañas de que te hayan dado puerta...
51
Hello mister polla.
87
#1
#1 Jack_Destroyer dijo:
Todo un experto en el ingles,sÃ.
El tio que te entrevistó se debió de reir durante todo el dÃa..y con razón. xDDDD
65
PodrÃas cocinar salchichas en ese puesto de trabajo, a lo mejor no se te da mal.
26
Jajajajajajaja XD
2
Sabes muchÃsimo inglés, no hay duda.
15
Es un fallo x culpa de los nervios, tampoco creo q quisieras reirte de él, q poco aguante.
2
Jajajaja no puedo creer que seas ''la polla'' jaja ya bueno me hizo reir como nunca! creo que necesito una vida social.
13
si fueras mujer, seguro acertabas.
-7
Ole ole y ole, pero has quedado de puta madre.
4
Y por qué dices "salà a buscar trabajo" en vez de "tuve una entrevista de trabajo"? Y tampoco creo que un entrevistador te echase a la calle asÃ. Te dirÃa que no eres apto o algo asÃ. Y tuviste varias entrevistas? Qué suertudo!
-4
Jajajaja, si, te echaron a la calle por ser la polla y superar al jefe. XD
9
Tu subconsciente te ha traicionado.
4
soy la polla de verdad eres un experto en english jaja
2
Ahora entiendo la fama que tienen los españoles cuando dicen "hablo inglés nivel medio". Shakespeare debe estar retorciéndose en su tumba...
10
eres la gran polla , escribiendo en ingles jajajaja
2
casi! ... para otra vez no te volvera a pasar!
1
Seguro Mister Polla, eres todo un experto en inglés.
3
#1
#1 Jack_Destroyer dijo:
Todo un experto en el ingles,sÃ.
Ingles nivel. "soy una polla"
38
muy gran nivel, si señor.
4
#14
#14 foreveralonelvl77 dijo:
si fueras mujer, seguro acertabas.
En España, seguro.
-5
ÉXITO!
9
y ¿por qué hiciste una entrevista de trabajo en la que te pedÃan saber inglés si no sabes?
8
Este tio es el mejor, por favor me descojono. Ains ains es que me imagino el momento ajajjajaaajajaja.
6
Exito!!!
1
exito nivel: soy una polla
1
Eres largo?
2
#4
#4 servine dijo:
tan equivocada/o no estabas
jajajaja tienes razon!!!
6
EXITO !
3
TendrÃas que haber arreglado el error diciendole que es una "o" pero solo parece una "c" y listo. ES FAKE.
18
Tu si que eres la polla
jajaja
2
Esque hay que ser retrasado...
Estas despedido... Y con razón!
2
Todos tan concentrados riéndoos que que haya dicho "polla" y ninguno se da cuenta de que le falta el determinante. "I'm cook" parece que quiere decir algo asà como "me llamo Cook", la frase correcta hubiera sido "I'm a cook" (y sigue resultándome una frase demasiado informal para una entrevista de trabajo).
2
merengue merengue!! :DD
2
No entiendo las risas cuando hablan desde la ignorancia.
En españa al coño le llamamos conejo. Pero en un uso literal, la traducción de conejo al inglés debiera ser rabbit.
Por tanto, aunque también a la polla se le llama cock, la traducción al castellano de ese I'm cock, debiera ser algo asà como: Soy un pajaro (por tanto tengo pluma). Yo ese comentario lo interpretarÃa como un: soy gay si mi intención fuera echar unas carcajadas.
Pero sigan riéndo de la ignorancia de otros, y con ello muestren la suya. Más me rio yo.
No me extraña nada que españa vaya asà de mal.
Cock (noun): The male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; (also adjetive) a cock sparrow.
-6
Nivel de inglés: la polla (:
1
EXTREME GENIUS ENGLISH jajaja
1
Eres la polla tio!
0
El 95% de la gente que a leido este ADV al segundo siguiente estaba en el traductor.
1
Pues si no sabes ni papa de inglés (ya lo has demostrado) no sé para qué intentas inventarte palabras que no sabes. Te lo mereces. Cateto.
1
Sé nota que entiendes de inglés
1
No tienes ni zorra de inglés.
0
Claro que sà campeón, un experto en el Ingles, si señor.
0
eso pasa por ver tanto porno
1
Pues si tio, eres la REPOLLA xD
1
Más comentarios
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
¡Registra tu cuenta ahora!
jajaja
Estas despedido... Y con razón!
En españa al coño le llamamos conejo. Pero en un uso literal, la traducción de conejo al inglés debiera ser rabbit.
Por tanto, aunque también a la polla se le llama cock, la traducción al castellano de ese I'm cock, debiera ser algo asà como: Soy un pajaro (por tanto tengo pluma). Yo ese comentario lo interpretarÃa como un: soy gay si mi intención fuera echar unas carcajadas.
Pero sigan riéndo de la ignorancia de otros, y con ello muestren la suya. Más me rio yo.
No me extraña nada que españa vaya asà de mal.
Cock (noun): The male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; (also adjetive) a cock sparrow.