#1 #1 wunderdoge dijo: ¿Y como es la frase en gallego?"Guapa, quen fora tanga para meterme no teu cu"
Mucha diferencia con el castellano no veo.
99
Bien por ella. A quién se le ocurre ir haciendo el cateto por ahí, dando buena a fama a nuestro país y tal.
94
Esas cosas solo con el tonito se reconocen en cualquier idioma.
Menos en los que parece que están siempre enfadados como el alemán o el ruso...
94
¿Y como es la frase en gallego?
60
Eso te pasa por salido e irrespetuoso. TOMA BOFETÓN VIRTUAL!
51
Hoy todos los ADVs van de gallegos.
44
Tu mismo lo pedías a gritos, ella solo te lo dió
43
Bueno, despues de pensarlo durante unos cuantos minutos he llegado a la conclusion de que o la pava era gallega o sabia hablar gallego.
Ha costado...
35
Vamos a ver, en medio de la calle gritas a una desconocida porque sí, y es imaginable el tono o la cara que le pusiste. No hace falta saber el idioma para suponer lo que dijiste.
35
Tu ADV es casi tan estupido como yo.
28
#2 #2 miparaguasnoabrejoder dijo: Hoy todos los ADVs van de gallegos.@nohablesdeloquenosabes Los gallegos están por todas partes, ten cuidado, es posible que tengas uno detrás tuyo en este momento!!
26
Por tonto. A lo mejor no entendió toda la frase pero se hizo una idea de lo que estabas diciendo.
22
¡Es que tenías que haber dicho que tienes tierras desde un principio! Qué confundida tiene la gente sus prioridades...
18
Normal, a quién se le ocurre gritarle ese tipo de cosas a una desconocida por la calle... Ni aunque no te entienda (que a lo mejor sí), lo que pensáis que son "piropos" no son más que una forma más de acoso callejero, nadie tiene necesidad de ir tranquilamente por la calle y un tío se ponga a decirte cosas porque le ha dado la gana.
13
Eso dentro de poco es delito xDD
Me voy a hinchar a poner denuncias por acos...Ok, no.
9
#19 #19 adriisuizo dijo: #4 Los alemanes no parece que estén enfadados... de hecho diria que es al contrario...@adrian84823
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...
9
En Nueva York bellezas habrá las que quieras, pero autóctonas...
8
#31 #31 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@diarreadelmal catalan =/= gallego. Aprende la diferencia y evita quedar como el culo :)
8
#20 #20 twodollarbill dijo: Depende del tipo de gallego se podría decir más de monte"juapa,quen fora tanja pra meterse no teu cu"Eso me recuerda...
"Juapa, juapa non é... Pero ten un pelaso..."
"Rapasa, jastas pista?"
"Se foses a miña nai, o meu pai ía ir durmir ao palleiro"
"És máis juapa c'un arado con peghatinas"
"Os teus sí que son dentes e non os dos allos"
"Casa comigho que teño vacas"
Hala, ya podéis ir a ligar a Galicia.
7
#2 #2 miparaguasnoabrejoder dijo: Hoy todos los ADVs van de gallegos.Yo estuve estudiando alemán un tiempo (lo acabé dejando), y es que parece que vomitas las palabras como si tuvieras la rabia. Ese "Ich liebe dich" es que parece que le estás retando a un duelo a muerte.
7
#11 #11 jmtl00 dijo: Eso dentro de poco es delito xDD
Me voy a hinchar a poner denuncias por acos...Ok, no.@jmtl00 En EEUU ese tipo de conducta se considera abuso sexual, pero incluso decir "que guap@ estas hoy" a un companer@ de trabajo. A nosotros nos suena muy raro, pero la idea es que no existe el derecho a dirigirse a una persona con motivaciones sexuales si esta segunda persona no quiere. Te acostumbras, y al final, incluso tiene su logica.
7
Te lo mereces por guarro. A mi me dicen eso por la calle y lo paso bastante mal... Me alegro de que te dieran una ostia como toca.
7
#43 #43 vermeil dijo: Quizá el que escribió esto era latinoamericano y con gallego se refería al castellano. Pero bueno, no sé. Que él nos aclare.¿Poniendo de nick "moza, teño vacas e terras"? Este es más rianxeira que las que se ponen a abrir ostras en las calles de Vigo.
5
alomejor no entendió lo que dijiste pero tu cara de salido te delató
5
#35 #35 luxar631 dijo:#2 #2 miparaguasnoabrejoder dijo: Hoy todos los ADVs van de gallegos.Yo estuve estudiando alemán un tiempo (lo acabé dejando), y es que parece que vomitas las palabras como si tuvieras la rabia. Ese "Ich liebe dich" es que parece que le estás retando a un duelo a muerte.Por alguna extraña razón mi navegador ha dispuesto que mencione a #2 #2 miparaguasnoabrejoder dijo: Hoy todos los ADVs van de gallegos.en lugar de a #23.#23 nomejodasjoder dijo: #19 @adrian84823
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...
5
Ir al extranjero para que te crucen la cara, no tiene precio, hay cada loco por ahí.
5
Jódete, eso te pasa por ser un puto baboso de mierda. La hostia te la tienes bien merecida, aunque yo la habría acompañado de una buena patada en los huevos.
Nadie debería oír esas cosas por la calle, sea un "pivonazo" o no.
5
Bien merecido, eso te pasa por baboso.
4
¿Y qué te esperabas? ¿Qué se riera y te diera su número de teléfono? Mucho American Pie has visto tú...
4
Lo peor de salir fuera es no tener ni puta idea de adonde se va.. en New York casi 30% de la población es hispanohablante...
4
#36 #36 luxar631 dijo: #35 Por alguna extraña razón mi navegador ha dispuesto que mencione a #2 en lugar de a #23.Es que tu subconsciente te traiciona. Relacionaste "ich liebe dich" con mi persona, y pasa lo que pasa...
4
A parte de que puede haberse supuesto que era algo ofensivo, como dicen otros usuarios, añadir que en NY hay bastante gente que habla (o al menos entiende) español xD Y el gallego se parece.
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...No. El alemán es relativamente suave, incluso esos sonidos consonánticos que a nosotros nos suenan tan bruscos son más débiles que la J castellana. El neerlandés es más fuerte, por poner un ejemplo germánico, y fuera de dicha familia, el árabe, el hebreo o el persa también son muy duros.
3
Por mongolo y no se lo cuentes a tu madre que lo mismo te da otra, por mongolo.
3
Depende del tipo de gallego se podría decir más de monte"juapa,quen fora tanja pra meterse no teu cu"
3
#21 #21 kl0x dijo: #4 #19 @adrian84823 Nein! De hecho suena suave, como el francés, salvo determinados vocablos y por supuesto gritando. El ruso suena siempre en tono mosqueo.Con el ruso, y con casi todos los idiomas eslavos, lo que parece es que te hablen con la lengua siempre pegada al paladar. Cosa normal, porque son idiomas que tienden a palatalizar mucho las consonantes. Pero no es tan duro ni tan mosqueante, te lo digo como estudiante de ruso.
2
Es que una persona que sepa portugués o castellano puede entender Gallego, además que hay una población enorme de gente Hispanohablante en Estados Unidos -y es de las lenguas más enseñadas por allí-.
2
El que es montuno es montuno y suena montuno. Suerte que no encontraste conmigo. Levaches unha ostia podías levar unha patada nos collos
2
#39 #39 grassroots dijo: #11 @jmtl00 En EEUU ese tipo de conducta se considera abuso sexual, pero incluso decir "que guap@ estas hoy" a un companer@ de trabajo. A nosotros nos suena muy raro, pero la idea es que no existe el derecho a dirigirse a una persona con motivaciones sexuales si esta segunda persona no quiere. Te acostumbras, y al final, incluso tiene su logica. Y en España dentro de poco también.
2
¿Y encima vienes de víctima?. Eres un maldito baboso o un gilipollas, o ambas. Casi seguro que lo gritaste para hacerte el chulo con tus amigotes. Merecido tenías lo que recibiste. Y luego nos quejamos de la mala fama que tenemos los españoles pero con estas perlas que se sueltan por ahí...Para la próxima ya sabes; ten algo de respeto que es gratis.
2
pues bien merecida la hostia, la verdad.
2
Alégrate, eres ordinario en más de un continente
2
¡Quisiera ser aguacate para embarrarme en esa torta!
Creo que al estilo mexicano es mas discreto para ellas.
2
#13hai un gallego en la luna dice la cancion.
Q sean hispanohablantes no significa que sepan gallego
1
el gallego se entiende perfectamente si hablas español, y a ti no se te ocurre otra que decirlo en eeuu,donde una parte gigantesca del pais lo habla...
1
Eso te demuestra que para la próxima mejor dilo en inglés xD
1
Eres un creido mal educado
1
Por idiota.
1
Para que luego digan que es una lengua minoritaria!
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Mucha diferencia con el castellano no veo.
Menos en los que parece que están siempre enfadados como el alemán o el ruso...
Ha costado...
Me voy a hinchar a poner denuncias por acos...Ok, no.
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...
"Juapa, juapa non é... Pero ten un pelaso..."
"Rapasa, jastas pista?"
"Se foses a miña nai, o meu pai ía ir durmir ao palleiro"
"És máis juapa c'un arado con peghatinas"
"Os teus sí que son dentes e non os dos allos"
"Casa comigho que teño vacas"
Hala, ya podéis ir a ligar a Galicia.
Me voy a hinchar a poner denuncias por acos...Ok, no.@jmtl00 En EEUU ese tipo de conducta se considera abuso sexual, pero incluso decir "que guap@ estas hoy" a un companer@ de trabajo. A nosotros nos suena muy raro, pero la idea es que no existe el derecho a dirigirse a una persona con motivaciones sexuales si esta segunda persona no quiere. Te acostumbras, y al final, incluso tiene su logica.
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...
Nadie debería oír esas cosas por la calle, sea un "pivonazo" o no.
Tengo familia alemana, hablo algo de alemán, y he estado en Alemania, te harán izo que si parecen estar enfadados discutiendo.
Con decirte que "te quiero" es "ich liebe dich"...No. El alemán es relativamente suave, incluso esos sonidos consonánticos que a nosotros nos suenan tan bruscos son más débiles que la J castellana. El neerlandés es más fuerte, por poner un ejemplo germánico, y fuera de dicha familia, el árabe, el hebreo o el persa también son muy duros.
Creo que al estilo mexicano es mas discreto para ellas.
Q sean hispanohablantes no significa que sepan gallego