♀
BajoTuCama en
estudios
La semana pasada, me llamó mi tía histérica diciendo que fuera a su casa. Cuando llegué mi sobrino estaba llorando porque quería algo. El niño va a una guardería donde les enseñan inglés y tiende a pedir las cosas en inglés antes que en español. Como ella no pudo estudiar, no puede entender lo que quiere. ADV
y debo ser tonta pero he escrito: ay am certin yiars ol
y el traductor no me lo traduce :S
Dices que en la guardería le enseñan a decir las cosas antes en inglés, pero no le enseñan a no decirlas en español...
En fin, que ADV más extraño, ni siquiera sé qué comentar xD
#23 #23 mmalvina dijo: #22 sois etupidos, si fueseis listos en vez de poner estos comentarios y puntos negativos, sabriais que en el traductor google se puede escribir foneticamente, es decir tal como se pronuncia y el automaticamente te lo pone en ingles correcto. asique antes de abrir la boca, informaosDe hecho es así como se traducen cosas del árabe, o del japonés o de cualquier lengua que no tenga alfabeto latino (aunque el japones tiene el romaji, pero bueno..) si no imagina que gracia buscar cada simbolo para el sonido que ha dicho, sobretodo si hay varios con diferente significado para un mismo sonido
-Jo, papa ¿te das cuenta lo bonito y enriquecedor que sería conocer idiomas?
-Calla hijo, mira esos... pa lo que les ha servido.
Eres paradójicamente gilipollas.
Y si google traductor no pone bien lo que escribes bien, como para fiarte de su transcripción.