Para los que no lo sepan es italiano y es considerado el idioma mas dulce (mas agradable) al oído de todos.
7
Tu marido es de los que dice cosas como "me gusta esta comida china" mientras come sushi, verdad?
6
Un comentario no puede ser más bonito por estar en otra lengua. Díselo en árabe o en japonés anda.
6
El traductor de google no funciona nunca, (exageración)no sabe ni traducir: Que
5
#18 #18 krausser dijo: pero como coño no puede distinguir el frances del italiano¿
el mundo se va de a pocos a la mierda¿Quieres decir que el mundo está en decadencia porque un señor no sabe de idiomas? Además, si se va poco a poco a la mierda... ¿es que antes había más gente con idiomas que pudiera distinguir el francés del italiano? ¿Había más cultura antes? Definamos "antes". Definamos ya de paso "de a pocos". ¿Te remontas 60 años atrás, cuando el analfabetismo campaba por España, o es la típica pulla contra la LOGSE?
Menos dramatismo señores.
5
Sería que no funcionaba eltraductor de google :)
4
Creo que no es para tanto, tu marido se equivoco, eso es comun
4
#7 #7 fuckenciamexicana dijo: y el ADV?¿Es que no entiendes el ENORME trauma que supone que tu marido no distinga el idioma en el que le hablas sin haberlo estudiado antes? ¿¿¿ES QUE NO SE ENTIENDE??? Por Dios, habrá que pagarle un psicólogo a la mujer.
[Ironía off]
4
Y el ADV? No dices que es profesor de italiano o frances o sepa cualquiera de esos dos idiomas. Mas parece ser un First World Problem "le dije a mi marido una frase linda en italiano, cree que es frances".
No veo el ADV por ninguna parte, una equivocación, por muy tonta que sea, la tenemos todos
2
No te preocupes, llegará a presidente.
2
Pues hombre, a poco que estuviera de empanado, a lo mejor leyó lo de "amore" y pensó en el francés. No me parece tan crucificable.
2
mmm... es italiano, pero no veo el ADV en ellos tanto el francés como el italiano (y otras) son lenguas romances del latin vulgar es muy común confundirlas a simple vista, mas que todo por que la gente que se coloca a escribir mensajes de amor en otra lengua lo hace en francés, el italiano es mas para comidas...
2
#27 #27 ulster dijo: Pues hombre, a poco que estuviera de empanado, a lo mejor leyó lo de "amore" y pensó en el francés. No me parece tan crucificable.Aaah pero es que en francés es "amour". Que ida de olla. Pues nada, dura con él.
Sólo diré, que como el francés era el único idioma que veía....ese es el idioma que usé cuando nos fuimos a la cama!! =)
1
emm... espero que fuese de coña, en serio "vita" le suena a francés? Vaya un ignorante!
1
eso es italiano acer cuando aprendemos cutura
1
Bueno nadie es perfecto pero hablale de un revolcón verás como eso si que lo entiende jejeje.
1
Regálale un diccionario de español-italiano o mejor aún, italiano-francés y que vaya aprendiendo.
0
tu novio tiene carrera?
0
Una más para la próxima: "Tu es ille amor meae vitae". Esta perla tan hermosa es netamente española, ¿no ves cómo he usado amor, una palabra española de verdad, y no esa chorradita de amore?.
el mundo se va de a pocos a la mierda¿Quieres decir que el mundo está en decadencia porque un señor no sabe de idiomas? Además, si se va poco a poco a la mierda... ¿es que antes había más gente con idiomas que pudiera distinguir el francés del italiano? ¿Había más cultura antes? Definamos "antes". Definamos ya de paso "de a pocos". ¿Te remontas 60 años atrás, cuando el analfabetismo campaba por España, o es la típica pulla contra la LOGSE?
Menos dramatismo señores.
[Ironía off]
Veo divorcio clarisimo en unos años por problemas de idioma o comunicacion
Pero si se lee uno se da cuenta que no.