¿No dice "Así Bosé me mata"? Bueno, comparte con nosotros tu sabiduría.
18
Lo has hecho para entender a Mourinho ¿verdad?
15
Bueno, tengo que decir que no hay que ser portugués o portuguesa para entender lo que dice, basta también con ser gallego XD
11
Con las 3 frases que tiene la canción y google no creo que nadie se crea que estas aprendiendo un idioma para traducirla... o eso o todos te consideran subnormal, son las 2 únicas opciones
11
Confiesa, lo has hecho por la canción.
10
#24 #24 bulldog20 dijo: Então deves saber o que significa isto " vai para o caralho este ADV é mentira"¡Muito legal!
8
Pues si creen eso, pudiendo poner en el traductor de google, como que es gilipollas.
8
#6 #6 kzy dijo: Bueno, el portuges y el brasieño se parecen, pero no tantisimo para traducir una cancion bien. Y por cierto, espero que la cancion esa desaparezca pronto, puto asco, suena hasta en el water cuando cago.Yo soy portugués, hablo el portugués con nivel nativo y te puedo decir que el brasileño se entiende perfectamente... Es como si me dices que un español no entiende el argentino.
6
No se quien es mas tonta la gente o tú que le das importancia...pasaa
4
No les hagas ni caso, sabes perfectamente que no llevan razon
4
Di que si!! que buscar la traduccion en google no te mola, y que asi podras cantarla bien sin inventarte la letra!!
No, ahora en serio,como odio esa cancion.
3
¿Y qué más da lo que piense la gente?
Ellos son libres de pensar lo que les dé la gana y tu eres libre de tener tus propios motivos para hacer las cosas.
Si tanto te importa, sácales de su error, pero no vivas de opiniones ajenas.
3
#20 #20 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Eu tamben sou português...
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!
3
#18 #18 pituso dijo: #6 Yo soy portugués, hablo el portugués con nivel nativo y te puedo decir que el brasileño se entiende perfectamente... Es como si me dices que un español no entiende el argentino.#21 #21 nathanKPOP dijo: #20 Eu tamben sou português...
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!Yo tambien soy Portuguesa , ya somos tres por estos lares!!!
3
#2 #2 rheno dijo: ¿No dice "Así Bosé me mata"? Bueno, comparte con nosotros tu sabiduría.Te respondo yo es: assim você me mata.
3
#35 #35 lastknight dijo: Todos los que te dicen eso LES FALTA EL CEREBRO (o llegaron tarde cuando habian en el Super)
hay muchos idiomas y si a uno le gustasen como 25 canciones no se pondria a estudiar 25 idiomas (pienzen gente.. Arabe - Hebreo - Chino - Japones - Koreano - Ruso - Polaco - Español - Ingles - Aleman - Italiano) sigan sacando cuentas y pienzen 1)Dinero gastando en clase 2)Si viajas para alla.. tambien saca cuentas en dinero 3)Penza .. si es por una cancion estan en el horno... 4)NAda.. solo quise poner 4...¿Pienzen? Espero que seas extranjero/a porque es horroroso para mis ojos.
2
no le des importancia, cuando la canción desaparezca porque pase la moda tú sabrás hablar portugués y ellos ni se acordarán siquiera del estribillo.
2
¿La gente cree eso? Bueno, bien por ti por querer aprender un idioma y tener algo más que poner en el curriculum, que como va el país, capaz tendrás que trabajar fuera xD !
2
#28 #28 antros dijo: Soy el unico que no sabe nada de esa cancion?Me caes bien tío.
2
#18 #18 pituso dijo: #6 Yo soy portugués, hablo el portugués con nivel nativo y te puedo decir que el brasileño se entiende perfectamente... Es como si me dices que un español no entiende el argentino.#20 #20 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#21 #21 nathanKPOP dijo: #20 Eu tamben sou português...
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!#27 #27 pepinoconsal dijo: #18 oohh cuantos primos hermanos por aquí! soy brasilero!#32 #32 Red_Rose dijo: #18 #21 Yo tambien soy Portuguesa , ya somos tres por estos lares!!!#47 #47 branda01 dijo: #18
Jeje, nunca pensei que que ouvesse tantos aqui ^^#48 #48 bulldog20 dijo: #47 ah uns quantos ;) gostei de saber que á tantos portugueses em ADV! não sabia :D
2
#6 #6 kzy dijo: Bueno, el portuges y el brasieño se parecen, pero no tantisimo para traducir una cancion bien. Y por cierto, espero que la cancion esa desaparezca pronto, puto asco, suena hasta en el water cuando cago.Wow ¿en serio?
.
.
.
XD qué FAIL
2
Jajaj maldita canción
2
#6 #6 kzy dijo: Bueno, el portuges y el brasieño se parecen, pero no tantisimo para traducir una cancion bien. Y por cierto, espero que la cancion esa desaparezca pronto, puto asco, suena hasta en el water cuando cago.Pues a mí me han dicho que el Argentino se parece mucho al español, así que a lo mejor me pongo a estudiarlo.
PD: Incultos, incultos everywhere.
2
No me puedo creer que me hayan publicado un ADV lo veía tan remotamente imposible...
La cuestión, para los que quieran saberlo es que hace un mes, viendo una canción en portugués (un rap de memes) me entró la curiosidad y empecé a buscar cursos por Internet para aprenderlo. En seguida me cansé y ayer cuando hablaba con una amiga le dije en forma de anécdota reciente que hacía un mes o así que quise aprender portugués. Entonces fue cuando lo primero que me dijo fue que ya que sabía Portugués le hiciera la traducción de esa canción ya que no se fiaba de los traductores. Tuve un error al publicarlo ya que no quería decir que creían que había aprendido por la canción sino que me preguntaban la canción por saber portugués, aunque ya os digo que no sé.
2
yo preferiria aprender en busuu
1
Ignorantes detected en youtube esta la cancion subtitulada
1
Yo no me pondría a aprender alemán para saber que dice la cancion de Frida vs. Skrillex.
En fin...
1
#2 #2 rheno dijo: ¿No dice "Así Bosé me mata"? Bueno, comparte con nosotros tu sabiduría.y seguro que lo valoran mas por traducir esa canción que por decir, mala (maleta), saco (bolso), bolsillo bolso de señora), beijo (beso) etc. Y conocer el portugés
1
No hace falta muchas luces para traducirla.... Sr. Google da mucha ayuda!!!
1
Hoy me doy cuenta de que soy inmensamente infeliz dado que me he levantado y de momento solo he visto ADVs tontos.
1
Me parece que quien te a dicho eso no conoce música.com o el traductor de google.
1
Então deves saber o que significa isto " vai para o caralho este ADV é mentira"
1
#18 #18 pituso dijo: #6 Yo soy portugués, hablo el portugués con nivel nativo y te puedo decir que el brasileño se entiende perfectamente... Es como si me dices que un español no entiende el argentino.oohh cuantos primos hermanos por aquí! soy brasilero!
1
La gente es así.. que ADV
0
#18 #18 pituso dijo: #6 Yo soy portugués, hablo el portugués con nivel nativo y te puedo decir que el brasileño se entiende perfectamente... Es como si me dices que un español no entiende el argentino.Pero al revés no, yo no entiendo el portugués hablado y soy brasileña. Aunque mi padre sí, nada es fijo
0
pero si el portugués se aprende en las cajas de cereales.
no creo que haga falta saber portugués para entender lo que dice la canción
0
#50 #50 chicofic dijo: #6 Los Portugueses conquistaron Brazil asi que los Brasileiros hablan portugues,
#0 yo no hablo portugues y le entendi perfectamente a la cancion...pues si la entendiste tan bien, ¿por qué no la traduces? hay muchos "false friends" que te pueden llevar a no entender naaada de nada...
0
no creo que haga falta mucho estudio de la lengua portuguesa para saber lo que dice la canción. dile a tus amigos que la "coreografía" de la canción lo dice todo y significa lo mismo en todos laos.
0
Existen traductores. No hace falta estudiar un idioma para traducir una canción. La gente es retrasada.
0
El nombre es AI Si Eu te pego, ai si yo te pego
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
No, ahora en serio,como odio esa cancion.
Ellos son libres de pensar lo que les dé la gana y tu eres libre de tener tus propios motivos para hacer las cosas.
Si tanto te importa, sácales de su error, pero no vivas de opiniones ajenas.
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!Yo tambien soy Portuguesa , ya somos tres por estos lares!!!
hay muchos idiomas y si a uno le gustasen como 25 canciones no se pondria a estudiar 25 idiomas (pienzen gente.. Arabe - Hebreo - Chino - Japones - Koreano - Ruso - Polaco - Español - Ingles - Aleman - Italiano) sigan sacando cuentas y pienzen 1)Dinero gastando en clase 2)Si viajas para alla.. tambien saca cuentas en dinero 3)Penza .. si es por una cancion estan en el horno... 4)NAda.. solo quise poner 4...¿Pienzen? Espero que seas extranjero/a porque es horroroso para mis ojos.
Bueno, si te interesa, estúdialo, yo estoy aprendiendo coreano, porque me encanta las costumbres Surcoreanas y su música y estudio derechos humanos de Corea del Norte... para gustos los colores, ánimo y que te salga bien!#27 #27 pepinoconsal dijo: #18 oohh cuantos primos hermanos por aquí! soy brasilero!#32 #32 Red_Rose dijo: #18 #21 Yo tambien soy Portuguesa , ya somos tres por estos lares!!!#47 #47 branda01 dijo: #18
Jeje, nunca pensei que que ouvesse tantos aqui ^^#48 #48 bulldog20 dijo: #47 ah uns quantos ;)
gostei de saber que á tantos portugueses em ADV! não sabia :D
.
.
.
XD qué FAIL
PD: Incultos, incultos everywhere.
La cuestión, para los que quieran saberlo es que hace un mes, viendo una canción en portugués (un rap de memes) me entró la curiosidad y empecé a buscar cursos por Internet para aprenderlo. En seguida me cansé y ayer cuando hablaba con una amiga le dije en forma de anécdota reciente que hacía un mes o así que quise aprender portugués. Entonces fue cuando lo primero que me dijo fue que ya que sabía Portugués le hiciera la traducción de esa canción ya que no se fiaba de los traductores. Tuve un error al publicarlo ya que no quería decir que creían que había aprendido por la canción sino que me preguntaban la canción por saber portugués, aunque ya os digo que no sé.
En fin...
no creo que haga falta saber portugués para entender lo que dice la canción
#0 yo no hablo portugues y le entendi perfectamente a la cancion...pues si la entendiste tan bien, ¿por qué no la traduces? hay muchos "false friends" que te pueden llevar a no entender naaada de nada...