♂
Pablo en
amor
Hoy, estaba viendo con mi novia los deportes de La Cuatro, cuando han salido Kaká y Cristiano Ronaldo diciendo algo en un partido. Mi novia ha dicho: 'Pues no se deben entender nada'. Le he explicado que uno es de Brasil y otro de Portugal. Ella, me ha dicho: 'Pues eso, no se entienden, uno habla brasileño y el otro portugués', luego, ha añadido: 'Es que a veces tienes menos luces...'. ADV
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado. el portugues y el brasileño viene siendo lo mismo que el el español que se habla aqui y el español de mexico, por decirte algo. No es el mismo, pero si se entienden.
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.Espero que lo que has dicho sea broma, por que si no lo es ¡tiene huevos! xD
te vienes a jugar a la play?-esha unpro?
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.siempre hay un pedante que va de serio en estos ADV y jode la armonía
Artigo 13
A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil.
Tendrán ciertas palabras diferentes igual que pasa con el castellano de España y el de sudamérica, pero vamos, brasileiro es el gentilicio, y eso de que no se entienden...
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.el brasileño es un dialecto del portugués. Así que... SÍ son el mismo idioma. Para con el catalán y mallorquín. Mismo idioma, mallorquín = dialecto del catalán.
#47,#47 warheart dijo: #45, constitución brasileña:
Artigo 13
A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil.
Tendrán ciertas palabras diferentes igual que pasa con el castellano de España y el de sudamérica, pero vamos, brasileiro es el gentilicio, y eso de que no se entienden... chapeau.