Lo que le están haciendo a tu compañero se llama "moving" o algo así, que consiste en trasladarle a tomar por el culo, (sabiendo tu empresa que tu compi está en una situación comprometida) para que él mismo salga de la empresa. No es nada nuevo, son estrategias empresariales para librarse de los trabajadores sin pagarles el finiquito.
48
O tu jefe no tiene familia o es un amargado.
23
Es que a ti te quiere cerca para torturarte poco a poco
13
Que él lo que quiere es joder y si te manda a ti igual te gusta la experiencia y todo.
12
Está claro a quien quiere mandar a Inglaterra. La duda es si porque te necesita a ti cerca o porque quiere librarse de él.
Hay que tener cuidado cuando firmáis los contratos, que muchas empresas meten clausulas de que te pueden mandar a otro país y si no aceptas te despiden por incumplimiento de contrato.
11
#14 #14 potorro dijo: #3 "Moving" es mudarse, independientemente de que te mande tu jefe o no. Supongo que quieres decir "mobbing", pero no entiendo esa manía de utilizar términos en inglés cuando existen equivalentes en español (y, sobre todo, cuando no sabes inglés).Perdóname la vida por no saber escribir correctamente el anglicismo al que me refería. Si se usa es porque el lenguaje evoluciona. Si no te gusta, prueba a tomarte un allbram mientras te drinking a cup of cafe con leche in plaza mayor, babie.
4
#9 #9 garbancito74 dijo: #3 @el_cachondo_con_ruedas el moving es acoso en el trabajo en general, no el mandarte a tomar por culo en particular. Y de todas formas faltan datos, no sabemos si el puesto en el extranjero requiere conocimientos o habilidades que tenga el compañero del autor y este no. Yo no acusaría a nadie de nada sin tener todos los datos (excepto si es por diversión, entonces no dejo títere con cabeza).@garbancito74 moving hace referencia a "movimiento". El acoso laboral se denomina mobbing.
2
Está claro que se lo quiere quitar de encima, por el hecho de tener 2 crios pequeños va a pedir días libres, modificaciones horarias (por aquello de conciliación laboral y familiar) menos horas extras, futuras peticiones de aumento... Los empresarios quieren gente "comprometida" pero con el curro, si quieres pareja bien, pero familia no, que nos quitas productividad y encima esperarás que te paguemos más. A eso nos ha llevado el gobierno de mierda que tenemos, pelotas a más no poder con el gran empresariado.
La modificación sustancial y unilateral de las condiciones de trabajo, como lo que implica por ejemplo el traslado del trabajador a más de 200 km de su lugar de trabajo, da derecho a la extinción del contrato con indemnización por despido improcedente y derecho a paro, sin perjuicio de otras reclamaciones que pueda efectuar el trabajador.Sí, pero si al firmar el contrato él aceptó una cláusula de esas que dice #5 #5 sgtatila dijo: Está claro a quien quiere mandar a Inglaterra. La duda es si porque te necesita a ti cerca o porque quiere librarse de él.
Hay que tener cuidado cuando firmáis los contratos, que muchas empresas meten clausulas de que te pueden mandar a otro país y si no aceptas te despiden por incumplimiento de contrato.,que están escritas con la letra pequeña, pues a mí me da que ni indemnización ni paro ni ná.
Puedo estar equivocado. Ojalá lo esté.
2
#3 #3 el_cachondo_con_ruedas dijo: Lo que le están haciendo a tu compañero se llama "moving" o algo así, que consiste en trasladarle a tomar por el culo, (sabiendo tu empresa que tu compi está en una situación comprometida) para que él mismo salga de la empresa. No es nada nuevo, son estrategias empresariales para librarse de los trabajadores sin pagarles el finiquito.@el_cachondo_con_ruedas mobbing.
La modificación sustancial y unilateral de las condiciones de trabajo, como lo que implica por ejemplo el traslado del trabajador a más de 200 km de su lugar de trabajo, da derecho a la extinción del contrato con indemnización por despido improcedente y derecho a paro, sin perjuicio de otras reclamaciones que pueda efectuar el trabajador.
2
es bastante obvio que quiere que tu compañero salga de la empresa forzando su situacion personal y no tener asi que despedirle.
2
Esto tiene pinta de que tu jefe lo hizo para buscar el despido de tu compañero...
1
A lo mejor no estas cualificado para ir en su lugar, o al menos es lo que me quiero creer :/
1
O no tenéis la misma preparación, o tu jefa es una troll por excelencia.
1
#21 #21 kl0x dijo: #14 y el termino español es...?Acosodeljefing (?)
1
O tu jefe es un hijo de puta, o te tiene manía y no te diste mucha cuenta
0
#21 #21 kl0x dijo: #14 y el termino español es...?Acoso laboral, de toda la vida. No es nada nuevo, así que no hay ningún motivo para usar el término en inglés.
#17 #17 el_cachondo_con_ruedas dijo: #14 Perdóname la vida por no saber escribir correctamente el anglicismo al que me refería. Si se usa es porque el lenguaje evoluciona. Si no te gusta, prueba a tomarte un allbram mientras te drinking a cup of cafe con leche in plaza mayor, babie.Si se usa es por ignorancia y por moda. La evolución del lenguaje es otra cosa.
0
Pues que no se vaya, que lo eche, y le denuncie por despido improcedente.
0
Se le olvidó aclararte que son ganas de joder
0
Es que hay que ser mala persona eh
0
Si realmente tiene contrato y no trabaja en negro, puede rechazar el traslado si el jefe no aporta una justificación realmente válida. La otra opción es que acepte pero denuncie, a su vez, en el juzgado de lo social, y si realmente le dan la razón, puede regresar al puesto de trabajo que tenía, sin que puedan despedirlo.
0
#14 #14 potorro dijo: #3 "Moving" es mudarse, independientemente de que te mande tu jefe o no. Supongo que quieres decir "mobbing", pero no entiendo esa manía de utilizar términos en inglés cuando existen equivalentes en español (y, sobre todo, cuando no sabes inglés).y el termino español es...?
0
Tu compañero es bueno para ese trabajo y tu no. Admitelo.
0
¿tal vez el jefe se está liando con la mujer del empleado y le quiere fuera?
0
El jefe es él y no tu para elegir quien se queda y quien se va. Listillo.
0
Pues que cabrón el jefe... lo hace adrede para fastidiar a tu compañero.... vaya sinvergüenza.
0
#3 #3 el_cachondo_con_ruedas dijo: Lo que le están haciendo a tu compañero se llama "moving" o algo así, que consiste en trasladarle a tomar por el culo, (sabiendo tu empresa que tu compi está en una situación comprometida) para que él mismo salga de la empresa. No es nada nuevo, son estrategias empresariales para librarse de los trabajadores sin pagarles el finiquito."Moving" es mudarse, independientemente de que te mande tu jefe o no. Supongo que quieres decir "mobbing", pero no entiendo esa manía de utilizar términos en inglés cuando existen equivalentes en español (y, sobre todo, cuando no sabes inglés).
0
Lo hace para que se vaya él,mas claro agua
0
#3 #3 el_cachondo_con_ruedas dijo: Lo que le están haciendo a tu compañero se llama "moving" o algo así, que consiste en trasladarle a tomar por el culo, (sabiendo tu empresa que tu compi está en una situación comprometida) para que él mismo salga de la empresa. No es nada nuevo, son estrategias empresariales para librarse de los trabajadores sin pagarles el finiquito.@el_cachondo_con_ruedas el moving es acoso en el trabajo en general, no el mandarte a tomar por culo en particular. Y de todas formas faltan datos, no sabemos si el puesto en el extranjero requiere conocimientos o habilidades que tenga el compañero del autor y este no. Yo no acusaría a nadie de nada sin tener todos los datos (excepto si es por diversión, entonces no dejo títere con cabeza).
-5
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Hay que tener cuidado cuando firmáis los contratos, que muchas empresas meten clausulas de que te pueden mandar a otro país y si no aceptas te despiden por incumplimiento de contrato.
La modificación sustancial y unilateral de las condiciones de trabajo, como lo que implica por ejemplo el traslado del trabajador a más de 200 km de su lugar de trabajo, da derecho a la extinción del contrato con indemnización por despido improcedente y derecho a paro, sin perjuicio de otras reclamaciones que pueda efectuar el trabajador.Sí, pero si al firmar el contrato él aceptó una cláusula de esas que dice #5 #5 sgtatila dijo: Está claro a quien quiere mandar a Inglaterra. La duda es si porque te necesita a ti cerca o porque quiere librarse de él.
Hay que tener cuidado cuando firmáis los contratos, que muchas empresas meten clausulas de que te pueden mandar a otro país y si no aceptas te despiden por incumplimiento de contrato.,que están escritas con la letra pequeña, pues a mí me da que ni indemnización ni paro ni ná.
Puedo estar equivocado. Ojalá lo esté.
La modificación sustancial y unilateral de las condiciones de trabajo, como lo que implica por ejemplo el traslado del trabajador a más de 200 km de su lugar de trabajo, da derecho a la extinción del contrato con indemnización por despido improcedente y derecho a paro, sin perjuicio de otras reclamaciones que pueda efectuar el trabajador.
#17 #17 el_cachondo_con_ruedas dijo: #14 Perdóname la vida por no saber escribir correctamente el anglicismo al que me refería. Si se usa es porque el lenguaje evoluciona. Si no te gusta, prueba a tomarte un allbram mientras te drinking a cup of cafe con leche in plaza mayor, babie.Si se usa es por ignorancia y por moda. La evolución del lenguaje es otra cosa.