Hace tiempo, desde pequeña, soy diabética tipo 1, y uso una bomba de...


¿Seguro que lo dijiste bien y no dijiste algo parecido a "Allahu akbar"?
101
"Es una bomba de insulina y Alá es grande, apartaos de mi camino, malditos yankis!"
80
"Insuline dossifier"

De nada.
71
Simplemente di que es insulina y no te compliques tanto la vida
45
Yo también aprendí por las malas, que no es buena idea decirle al policía que te está registrando con el perro, que tenga cuidado con el pistolón que tengo entre las piernas.
33
Vamos, ni quien te lo crea. Al revisarlo ellos pueden ver qué es realmente. Están entrenados para ello.
27
Y si tratas de llamar a tu bomba por otro nombre para que cause menos impacto en la gente? vamos, ahora la gente oye esa palabra y es histeria pura
23
La proxima vez prueba a llamarla Insulin pump y, presumiblemente no tendrás a la CIA, el FBI y seguridad nacional encima de ti al segundo
19
Alma de cántaro, di simplemente que es insulina o que es algo para controlar tu diabetes. Me sorprende que después de que te pase una vez no hayas buscado foas de decirlo. Es que chica, pareces tonta.
14
"bomba" en inglés es "bomb" pero UNICAMENTE si es un aparato explosivo, en el caso de un aparato para bombear es "pump". Después de tres veces de que dices que cargas un explosivo deberías haber aprendido de tu error
13
¿Sabías que "bomba de insulina" no se dice "insuline bomb", cierto?
11
En otro estado capaces son de pegarte un tiro por si acaso.
11
#7 #7 cuarentaytantos dijo: "Insuline dossifier"

De nada.
@cuarentaytantos, dosificador de insulina
11
En inglés no se dice "insulin bomb" sino "insulin pump". Your bad.
8
No se, no me lo creo mucho. Pero en caso de ser cierto, hay que ser un policía muy ingenuo como para creer que si tienes una bomba de verdad y vas rumbo a abordar un avión, vas a admitirlo así no mas en lugar de buscar estrellar el avión con un edificio gubernamental o un rascacielos.
6
En ingles tienes 2 palabras para describir bomba, con significado totalmente diferente: pump, que es para lo que tú usas, y bomb, donde todo el mundo se pone nerviosa al oírla por causas obvias.
3
#0 #0 felicia7 dijo: Hace tiempo, desde pequeña, soy diabética tipo 1, y uso una bomba de insulina. Viajé a Estados Unidos hace poco en verano y en el aeropuerto me preguntaron en inglés por el aparato, a lo que yo respondí "es una bomba de insulina". En segundos tuve a los guardias encima. Tercera vez que me sucede en el mismo aeropuerto. Estoy pensando hacer escala en otro estado. ADVEso te pasa por no hablar inglés (ni preguntar el nombre correcto del dispositivo que usas) y decir que llevas una "bomb" en lugar de un "pump". Además, con llevar un certificado médico tienes, porque me imagino que también tendrás que comprar insulina allí (no me imagino una nevera tan grande como para aguantar un viaje transceánico). Resumen: apesta a fake, o te lo montas muy mal.
3
y como no sabes el nombre correcto del aparatejo (como bien dicen #7 #7 cuarentaytantos dijo: "Insuline dossifier"

De nada.
y #8 #8 nephlir dijo: La proxima vez prueba a llamarla Insulin pump y, presumiblemente no tendrás a la CIA, el FBI y seguridad nacional encima de ti al segundo) los tontos son ellos...
3
No te lo crees ni tú, chata.
2
Joder y si ya te paso lo mismo tres veces por que carajos no escoges mejor tus palabras, tonta.
1
Estas viendo que son muy paranoicos y no se te ocurre otra cosa para manejar la situación, lo que eres es tonta
1
ALLAHU AKHBAR!

Ok no, ya hablando en serio, no es para menos, cuando leí por ahí que tras unos bombardeos en Bagdad de hace poco, el Estado Islámico también planea atacar varios aeropuertos en Estados Unidos.
1
Insuline bomb BOMB, KABUM BAM!
Recordé Jackass xD
1
#4 #4 elendilmir dijo: "Es una bomba de insulina y Alá es grande, apartaos de mi camino, malditos yankis!"@elendilmir https://www.youtube.com/watch?v=-G_5kX4Mmpk
1
Como bien dicen #8 #8 nephlir dijo: La proxima vez prueba a llamarla Insulin pump y, presumiblemente no tendrás a la CIA, el FBI y seguridad nacional encima de ti al segundo#16 #16 hastur082 dijo: "bomba" en inglés es "bomb" pero UNICAMENTE si es un aparato explosivo, en el caso de un aparato para bombear es "pump". Después de tres veces de que dices que cargas un explosivo deberías haber aprendido de tu error#19 #19 diabeticaindignada dijo: En inglés no se dice "insulin bomb" sino "insulin pump". Your bad.y #23,#23 fernancv08 dijo: En ingles tienes 2 palabras para describir bomba, con significado totalmente diferente: pump, que es para lo que tú usas, y bomb, donde todo el mundo se pone nerviosa al oírla por causas obvias. para un aparatejo que bombea algo se dice pump
1
Sí claro, se piensan que si llevaras una bomba de verdad lo dirías así como si nada: "ah pues mira, aquí llevo una bomba de contrabando. Me dejáis pasar?"
1
No es por nada, pero hay dos tipos de bombas. La que explota (Bomb) y la que bombea algo (Pump). Aprende la diferencia si no quieres que te pase más.
1
Corregidme si me equivoco, me suena haber escuchado q está «prohibido» decir la palabra bomba en los aeropuertos de EEUU... algo parecido????
0
Claro que sí... En Estados Unidos, el país donde tienes varias bombas a tu disposición y dispositivos de medición de glucosa intracapilar con mucha más facilidad que en Europa. Se te van a tirar encima por decir que llevas una bomba que está conectada a tu cuerpo, porque tía tienes una vía abierta... Y te crees que la gente te va a creer. FAKE
0
¿No sabes que bomba de extracción o intrusión se llama PUMP en ingles? No es bomb. Normal que te paren, si dices que llevas una bomba
0
si es la tercera vez que vas y sabes que utilizar la palabra bomba automaticamente te causa ese problema deberias de haber aprendido ya que debes decir, bombeadora de insulina (en español) o insuline pump.
que de hecho el aparatito no se llama bomba de insulina, sino bombeadora de insulina.
Creo que esto es un claro "haberlo pensado"
0
No por nada pero cuando te dan el cursillo para usarla ya te dicen que la llames microinfusora de insulina no "bomba" para que no pasen esas cosas. Soy diabetica y aparte cualquier persona con dos dedos de frente y como están las cosas no la llama "bomba".
0
jodeeeer! omitir "bomba" y santo remedio
0
#3 #3 curc0vein dijo: ¿Seguro que lo dijiste bien y no dijiste algo parecido a "Allahu akbar"?@curc0vein es lo que pasa cuando no tienes ni puta idea de inglés y traduces bomba como BOMB en vez de como PUMP que sería la traducción correcta.

Luego, por otra parte, decir que los yankis son unos garrulos queda de puta madre...
0
Prueba a decir PUMP en vez de BOMB, subnormal...
0
Las palabras son insuline PUMP, no BOMB so animal!
0
Insulin PUMP. A ver si aprendemos inglés.
0
#2 #2 believeinmetonight dijo: Vamos, ni quien te lo crea. Al revisarlo ellos pueden ver qué es realmente. Están entrenados para ello.@iammarky no te preocupes, si es fake.
0
No digas "bomba" que suena muy mal, y di "insulina" sin más.
0
¿Tres veces y después de la segunda vez no se te ocurrió usar una palabra diferente a "bomba" en un aeropuerto en el país más paranoico del universo? como que necesitas una bomba de sentido común también.
0
Decir: "Bomba" y "Arma" en Tierra de la Democracia, especialmente en Aeroparques significa para ellos: "Debe ser del Isis o Musulman"
-1

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!