Pero si esto lo sabe todo el mundo, como lo de concha...
40
¿Para cuándo estará subido el vídeo?
27
¿Pero al final te cogió o no? No te dejes lo más importante.
62
XD. A mi también me ha pasado.
5
En México también significa eso, no te preocupes, te será más fácil con el tiempo.
12
Sobretodo porque podías a ver dicho recoger, así te dejaba bien en casa XDDD
20
en todos lados coger significa follar excepto en España. Asi como follar no significa absolutamente nada en ningun otro pais ademas de España.
11
En Colombia coger no es follar, y también cuando un colombiano va a otro país la pasa mal... Nosotros cogemos taxis, cogemos la cucharada, coja ese vestido de allá. etc...
18
Para mí que en realidad era lo que querías y te ha dado calabazas. Si no le hubieses dicho recoger. O igual tu problema es que no controlas tampoco el castellano
5
Al taxista le preguntas si puede recogerte más tarde. Coger el taxi, el taxista te recoge.
6
En Chile deberías haber dicho recoger, para que no vuelvas a pasar vergüenza. O si quieres también puedes decir pasar a buscar.
7
¿Por qué le dijiste coger en vez de recoger?
14
por mas que coger signifique follar en otro pais, el simple hecho de que tengas acento español hace que el taxista quiza se sorprenda al principio por la falta de costumbre, pero entiende perfectamente que no le pediste que te follara
12
Pero es que lo del taxi no se dice así ni en español, se dice recoger. ¿Me puede recoger más tarde?
10
Fake taxi. Algunos de aquí sabrán a lo que me refiero...
15
Pues llevando varios meses ahí, y estando de sobra acostumbrada a que esa palabra suene mal, si lo dijiste fue consciente de la malinterpretación que iba a tener.
Aunque teniendo en cuenta que decir "me podría coger más tarde" ya suena mal en castellano, y que esto también suena a chiste malo y de los fáciles, opto porque fue el fake más cutre que se te pasó por la cabeza. Sé más original la próxima vez.
5
-Perdone señor taxista, ¿me puede coger más tarde?
-¿Qué dice?
-Ay...jijiji... Se me olvidaba que aquí "coger" significa otra cosa... Jijij...
-No, si yo soy de Albacete pero, vamos, no pienso cogerla en brazos después, ni zumbármela ni "recogerla" en mi taxi porque mi turno termina en cinco minutos, vamos.
-Ah...
-Enga, son diezmil.
9
Yo soy chilena y en realidad aquí prácticamente nadie usa la palabra coger como sinónimo de tener sexo, de hecho se usa más la palabra "tirar" para referirse a eso, además si tienes acento no creo que el taxista haya pensado nada raro
23
Así que no lo creo, acá no se usa esa expresión
5
Muchacho poco enterado, te cuento que Sudamérica es un CONJUNTO DE PAÍSES, donde cada uno tuvo una ves un idioma nativo, lo que hace que el español de cada país, incluso de cada región tenga sus variantes lingüísticas.
El hecho de que estés en Chile, te permite conocer cómo se habla en Chile, no en Sudamérica.
7
Pues o me perdí de algo o no soy un buen chileno, pero nunca en la vida he escuchado que aquí "coger" signifique eso, y mucho menos que la gente se ría y tal si lo dices.
En serio...
Ni una sola vez ._.
10
Pues yo soy chilena y si digo cogeme fuerte, como parteme el culo también, es sexual, obvio.
1
#8 #8 carovil dijo: En Colombia coger no es follar, y también cuando un colombiano va a otro país la pasa mal... Nosotros cogemos taxis, cogemos la cucharada, coja ese vestido de allá. etc... y yo que creia que mi amiga colombiana se me insinuaba. Rompes mis ilusiones :'(
2
Respuesta del taxista : "Claro, con mucho gusto, ¿lo tragas o lo escupes?.
2
#7 #7 nilopiensescorazon dijo: en todos lados coger significa follar excepto en España. Asi como follar no significa absolutamente nada en ningun otro pais ademas de España.@nilopiensescorazon http://dle.rae.es/?id=IAeiVzH|IAepx9e|IAexPVB|IAjld1n noooo, follar no significa nada en ningún sitio... tiene hasta cuatro significados distintos ¬¬.
2
Acabo de coger el movil...
0
No en todo Sudamérica, al menos en Perú coger es agarrar no follar.
0
Y te dijo que si??....de cualquier forma te salió mal el fake o nunca interactuaste en Chile,porque en los únicos países donde coger significa follar es en Argentina o Uruguayo.
5
Es problema de idioma, no tuya. No te preocupes que te acabaras acostumbrando. Cuánto tiempo llevas allí?
0
Ustedes dicen correrce a vacearse, y acá solo significa-ba escapar
1
O es un fake o no sabes hablar. Porque si dices recoger, el chiste pierde, no?
2
Como chiste ha estado bien.
1
yo soy Chileno y e vivido toda mi vida aca, y le puedo decir al que escribio este fake que en chile si alguien le dices a un taxita que "te cogiera mas tarde" el va a pensar en recogerte y no en sexo, coger es una palabra muy comun para decir recoger, solo se asocia a sexo en el contexto que lo digas
3
En Chile los terminos que empleamos como sinonimos de follar son "tirar", "cul***", " echarse un polvo", "una cachita".
Documéntate un poco antes de enviar un fake.
5
Na, FAKE, la mayoría en Chile no se refiere a Coger como follar. Por lo menos informencen antes, para que suene más creíble.
1
Soy latino y si me quedaría con cara de hoy mojo.
1
Acá en Chile se usa más "culear"
De casualidad no te han preguntado si te puedes correr? xD
2
Si dijiste coger en vez de recoger, que es lo correcto, es porque en realidad querías salado. Utilizando esta escusa por si te salia mal
3
Pero como "Si me podría coger más tarde"? Eso castellano no es eh, en todo caso será recoger..
1
Pues yo también soy chileno y si alguien me dice, me puedes coger más tarde, también lo pensaría mal XDDDD
0
Ostias pero "coger" aparte de significar follar alli tambien significara "coger" de recojer algo que se a caido por ejemplo no? O "coger" alli solo significa follar unicamente?
1
Soy de Chile y acá nunca se usa la palabra "coger" pero si sabemos que en otros países tiene una connotación sexual.
Usamos la palabra "recoger" para la acción de levantar algo que se ha caído.
3
Coger un taxi=f0llarse un taxi. Fake!!!
1
Veo que muchos compatriotas chilenos dicen que acá coger no se utiliza con connotación sexual... En Chile no se usa la palabra coger, para nada! No se dice: coge ese lápiz sino que se dice recoge ese lápiz, prácticamente la palabra coger no existe en nuestro léxico, además desde la gran masificación española debido sobre todo a youtube la gran mayoría de los chilenos sabemos que ustedes usan coger para referirse a tener relaciones, llamese en Chile: tirar, culiar, afilar, fornicar, una cachita, la pela tomate, pollito al velador y un laaaaaargo etc
3
#8 #8 carovil dijo: En Colombia coger no es follar, y también cuando un colombiano va a otro país la pasa mal... Nosotros cogemos taxis, cogemos la cucharada, coja ese vestido de allá. etc... @carovil En Colombia coger se usa para ambas cosas, depende del contexto, como comer.
0
y a donde ibas, a la "polla Chilena de beneficencia", siempre me causa gracia eso
0
El problema ahí no fue la palabra en sí, sino que te expresaste mal, sería ''recoger'' no ''coger'' o es que te va a llevar en brazos?
0
Agradece que no volvió y te cogió XD
0
Pero si cogieron? :v quiero detalles específicos y foto o video si es posible.
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Aunque teniendo en cuenta que decir "me podría coger más tarde" ya suena mal en castellano, y que esto también suena a chiste malo y de los fáciles, opto porque fue el fake más cutre que se te pasó por la cabeza. Sé más original la próxima vez.
-¿Qué dice?
-Ay...jijiji... Se me olvidaba que aquí "coger" significa otra cosa... Jijij...
-No, si yo soy de Albacete pero, vamos, no pienso cogerla en brazos después, ni zumbármela ni "recogerla" en mi taxi porque mi turno termina en cinco minutos, vamos.
-Ah...
-Enga, son diezmil.
El hecho de que estés en Chile, te permite conocer cómo se habla en Chile, no en Sudamérica.
En serio...
Ni una sola vez ._.
Documéntate un poco antes de enviar un fake.
De casualidad no te han preguntado si te puedes correr? xD
Usamos la palabra "recoger" para la acción de levantar algo que se ha caído.