♀
belenaldanab en
familia
Hoy, mi madre me ha pedido que le descargara la película de Apocalypto. Me he puesto ha ello y después de descargármela 7 veces en 7 páginas distintas me he dado por vencida porque no la encontraba en español, solo subtitulada. Más tarde me he enterado que en la película hablan idioma maya y que no está doblada. Soy gilipollas. ADV
a ti el ADV que te pega es: HOY, soy una analfabeta.
Pero ni te lo vas a leer, exige demasiado esfuerzo. Con tu norma de consumir lo más fácil se llega a escuchar los 40 principales, comer en McDonald's y películas como 3msc.
Así va España, país orgulloso de su incultura, que habla inglés fatal porque se lo traga todo doblado, al contrario del resto de Europa, pero sí, el resto somos intelectualoides con gafas de pasta, macho ibérico
Pero ni te lo vas a leer, exige demasiado esfuerzo. Con tu norma de consumir lo más fácil se llega a escuchar los 40 principales, comer en McDonald's y películas como 3msc.
Así va España, país orgulloso de su incultura, que habla inglés fatal porque se lo traga todo doblado, al contrario del resto de Europa, pero sí, el resto somos intelectualoides con gafas de pasta, macho ibéricoYa está, ya soltaste la frasecita, "Así va España" XD XD XD Si es que encajas perfectamente en el perfil.
En cuantos países europeos viviste? Yo de momento en los 2 que viví además de España las películas y series las vi dobladas al idioma del país, pero bueno...
ha: conjucación,tercera persona del singular del verbo haber en presente de indicativo.
En este caso, ese "ha" hace sangrar los ojos.
Espero que haya sido un lapsus por que sino...