En todo caso será "kelly y Kate(yo) " no "Kate (yo) y Kelly". Primero los demás y luego tu. El burro delante para que no se espante(?). Dejando de lado eso, es una verguenza que siendo nativa no sepa pronunciar vuestros apellidos y/o nombres.
¿Pero vuestra profesora de donde es? ¿Vivís aquí o en EEUU?
1
tu hermana se llama Rachel, que lo sepas
1
#12 #12 nus3 dijo: En todo caso será "kelly y Kate(yo) " no "Kate (yo) y Kelly". Primero los demás y luego tu. El burro delante para que no se espante(?). Dejando de lado eso, es una verguenza que siendo nativa no sepa pronunciar vuestros apellidos y/o nombres.¿Dónde pone que sea nativa? Si lo pone, desde luego es un fake, no hay quién se lo crea. Ya cuesta creer que sea profesora de inglés y no sepa pronunciar unos nombres que pronuncio hasta yo
Me lo creo 100% yo a la mia la tuve que corregir porque escribia "Wensday" cuando ponia la fecha en la pizarra en vez de "Wednesday, tal cual.
6
"Queit" y "Queli"... no creo que sea tan difícil.
A no ser que seas de esas repelentes que protesta porque no le da el tono y cadencias perfectos. Pero siento decirte que eso depende del acento, y también será diferente en diferentes partes de EEUU. Así que es quejarte por quejarte.
Tengo un compañero de intercambio llamado Hunter, y no quieras saber como lo pronuncia... Y la del año pasado decia de todo menos Marielle
0
Y esto reafirma mi teoría de que los padres tienen una notable tendencia a poner a los gemelos nombres que empiecen por la misma letra. Y ahora no me vengáis con la lista de los que no, yo también conozco casos en que no es así, pero ni por asomo puede compararse con la cantidad de gemelos con las mismas iniciales que conozco.
2
Este es el problema de que los profesores no sean nativos. Pocos espanoles saben pronunciar bien el ingles.
0
#22 #22 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.y #23,#23 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página. yo soy de Cataluña y aquí también hay nombres q no son conocidos en el resto de España pero no hace falta que os discutais por eso muchachos!
4
si no sabe pronunciar tu nombre (y es facil) entonces no merece ser llamada "profesora".
Pues menos mal que es profesora de ingles... Son unos nombres bastante faciles de pronunciar.
0
¿¿Lo de la gemela es para despistar del fake, verdad?
0
Tu maestra nació en España y no sabe pronunciar en inglés. Tú naciste en EEUU y necesitas una maestra de inglés porque no lo hablas. Antes de criticar piensa quien está peor.
#40 #40 mobbo dijo: Tu maestra nació en España y no sabe pronunciar en inglés. Tú naciste en EEUU y necesitas una maestra de inglés porque no lo hablas. Antes de criticar piensa quien está peor.Nosotros somos españoles y tenemos clase de lengua castellana. Que yo sepa en España el inglés es obligatorio, seas de donde seas. En mi clase hubo una chica estadounidense y también tenía que dar inglés como los demás, se aburría y se lo sabía todo pero tenía que ir igual.
1
Yo pensaba que el ADV iba a ser que alguien les cantaba "somos Kate y Kelly, tus zapatillas, oh yeah" (como el anuncio de las Lelli Kelly).
4
¿Y qué? La pronunciación de unos nombres no tiene que ver con los estudios; estoy seguro que una estadounidense que dé clases de español en USA no pronunciará bien ni mi nombre ni mi apellido.
Mi novia es inglesa y vive desde hace 20 años y España y aunque hable perfecto el español hay cosas que no puede pronunciar correctamente
0
Esa està enchufada y/o le vendieron el titulo..que desastre!
#20 #20 hosala dijo: "Queit" y "Queli"... no creo que sea tan difícil.
A no ser que seas de esas repelentes que protesta porque no le da el tono y cadencias perfectos. Pero siento decirte que eso depende del acento, y también será diferente en diferentes partes de EEUU. Así que es quejarte por quejarte.Always the fonetica ehh jajajajaja
0
Hace tiempo, que tengo una hermana gemela,tenemos un perro y vivimos en una casa amarilla de dos pisos. La maestra no sabe pronunciar mi nombre. Adv
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
A no ser que seas de esas repelentes que protesta porque no le da el tono y cadencias perfectos. Pero siento decirte que eso depende del acento, y también será diferente en diferentes partes de EEUU. Así que es quejarte por quejarte.
Mi novia es inglesa y vive desde hace 20 años y España y aunque hable perfecto el español hay cosas que no puede pronunciar correctamente
A no ser que seas de esas repelentes que protesta porque no le da el tono y cadencias perfectos. Pero siento decirte que eso depende del acento, y también será diferente en diferentes partes de EEUU. Así que es quejarte por quejarte.Always the fonetica ehh jajajajaja