Hoy, publicaron las notas de selectividad. Un amigo confundió en la pr...


Veo que te ha pillado el toro
69
El que ríe el último ríe mejor.
61
ahora debería reírse él de ti durante semanas
35
Pues si las publicaron hoy vais un poco tarde eh?
35
¿Y te ries de tu amigo durante semanas por esa chorrada? Debes ser una persona insoportable y muy cansina.
28
Tú sí que te mereces un buen bullying
26
¿Y aún tienes huevos a publicar un ADV como si no estuviera claro que "Tú te lo has buscado"?
25
Tu has hecho selectividad en Murcia, no? xD
22
Eso te enseñara a no reirte de los demas.
21
Viva el karma.
16
#28 #28 mimen dijo: Doblemente subnormal eres. Bullying no es acoso escolar... imbecil.... Bullying es intimidacion

Jodete y haber estudiado mas, en vez de reirse de los demas...
A ver, que de listos está ADV lleno. "Bully", te transcribo del diccionario: " Person who uses his strength or power to frighten or hurt those who are weaker". Los triplemente subnormales como tú no sois capaces de entender que puede haber más de una definición de un mismo término en el diccionario?
15
#20 #20 monolocus89 dijo: No te desanimes hombre, ser tonto es fácil, pero que te supere un tonto... ¡es harto dificil!#23 #23 zorrupia dijo: you bullshitWTF?!?!? sois el mismo mono
14
Ahora tu amigo se reirá de ti
14
Eso te pasa por reirte de los demás.
14
No te desanimes hombre, ser tonto es fácil, pero que te supere un tonto... ¡es harto dificil!
12
sigue siendo una cagada gorda
9
Ole ole y ole
8
solo se pueden decir 2 palabras en esos casos: EPIC FAIL
7
no sabra torear, pero te ha hecho un zas en toda la boca
6
TU AMIGO WINS
5
tu riendote, y resulta q eres mas tonto q la suela de un zapato
4
#42 #42 sgtatila dijo: #30 la traduccion literal es esa, pero en España se emplea para el acoso escolar. Es algo parecido al estrés, que en ingles stress significa tension y se aplica lo mismo a la carga que soporta un material que al agobio de una persona pero en español solo tiene el segundo significado.en España, en Estados Unidos y en Inglaterra, de hecho el rollo de llamarlo bullying viene de los paises anglosajones, por eso mi traducción literal que viene a ser la de acoso y por tanto en el ámbito escolar se refiere al acoso escolar. Y desde siempre en inglés "bully" ha significado "matón"
4
jajaj eso t pasa x listooo
4
A lo mejor tu confundiste Bullfighting con peleasde bullas (traseros)
3
Ahora él te hará bullfighting... digo bullying! por listo.
3
apuesto a que tu eres ese amigo y vienes aqui a fardar
2
Y en inglés los términos también pueden tener dos significados, lo creas o no
2
Y tu amigo va a estudiar medicina, y tu no
2
KARMAAA!
No, en serio, que putadón
2
Hoy, los moderadores han confundido esto con un buen ADV.
2
Bah, suele pasar, xD. Yo también me he reído por cosas así... Pero no a modo de burla. Eso sí, como #1 #1 bepanthol dijo: El que ríe el último ríe mejor.dice quien ríe el último, ríe mejor :)
2
#64 #64 anonimo7 dijo: FAKE, si te equivocas de tema la hacer la redaccion tienes un 0, y la redaccion cuenta la mitad de la nota.Las normas en los exámenes cambian de una comunidad a otra.
1
acosador* que se me ha ido
1
Deberías saberlo, en selectividad se corrige el examen de inglés conforme te salga de los cojones.
1
#25 #25 souless dijo: #20 #23 WTF?!?!? sois el mismo monoSomos igual de simiescos, es de las primeras imágenes que aparecen si buscas en google "mono".
1
ostia! PEP? IGNACIO? xDDDDD
1
El Karma se va a reir de ti durante las mismas semanas que tu con tu amigo.. Que ADV no ?
1
eso te pasa por reirte
1

Menos mal que no la confundió con bullshit
1
Quizás sacó mejor nota porque él sólo confundiera bullfighting y tú confundieras el resto de palabras de tu examen. Listo.
1
Ese texto fue en Murcia, y las notas salieron hace tiempo o__O
1
No tiene que ver, hay personas que sacan buenas notas porque memorizan los apuntes y sin embargo luego tienen fallos tan gordos como esos...
1
Su redacción sería mejor, o la profesora se sentiría identificada...
1
Es que no tiene nada que ver, puede haber tenido ese error y el resto bien, y tú haber cometido más fallos.
1
#30 #30 Surt dijo: #28 A ver, que de listos está ADV lleno. "Bully", te transcribo del diccionario: " Person who uses his strength or power to frighten or hurt those who are weaker". Los triplemente subnormales como tú no sois capaces de entender que puede haber más de una definición de un mismo término en el diccionario?la traduccion literal es esa, pero en España se emplea para el acoso escolar. Es algo parecido al estrés, que en ingles stress significa tension y se aplica lo mismo a la carga que soporta un material que al agobio de una persona pero en español solo tiene el segundo significado.
1
you bullshit
1
Chicos, creedme. En selectividad en la mayoría de los casos importa más cómo pilles al corrector que de cómo hagas el examen.
0
Toma, por listilla
0
Dos palabras: Justicia poética
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!