Así aprenderás mucho, aunque a lo mejor no has elegido una novela acorde a tu nivel de inglés.
46
Bueno , por lo menos lo intentas , paciencia.
39
Te acabarás el diccionario antes que la novela, si es que...
31
#7 #7 dr_antineutrino dijo: Así aprenderás mucho, aunque a lo mejor no has elegido una novela acorde a tu nivel de inglés.Exactamente, yo hace 4 años empecé a ver por la tele USA Hoops, al principio no me enteraba de mucho pero con el tiempo y la lectura también aprendí muchísimo más que en todos mis años estudiando inglés en el colegio/instituto. De hecho ya desde entonces no lo estudio de forma académica y mi dominio y uso del lenguaje no paran de mejorar. Quizás hayas cogido una novela un poco avanzada, pero aun así te animo a que sigas por ese camino.
27
#12 #12 jauma dijo: Si no sabes ingles normal que no avances#13 #13 oxpera dijo: Es lo que os pasa a los modernillos de ahora que queréis ir de cultos y guays por la vida y no pasáis de imbéciles.#11 #11 LucaDotti dijo: La proxima compra algo que entiendas #6 #6 pikupollo dijo: Pa la próxima ya sabes, la compras en español.
Fijo que no acabas de leer la novela pork te hartarás de parar tantas veces para ver que significa cada palabra#3 #3 Acidadedecristal dijo: Y para que compras una novela en inglés? Enfin xDDD#2 #2 Salamon dijo: ¿Para qué mierda compras algo en un idioma que no entiendes?y todos los demás.
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 #33 ichliebekatzen dijo: No hagas caso a estos paletos. Te voy a contar una historia que espero que te anime: hace tres años estaba en un país cuyo idioma no hablaba. Se me rompió en el ordenador y como me aburía me compré el séptimo libro de Harry Potter. Para leer la primera página me tiré media hora, todo el rato con el diccionario. Cuando me acabé el libro, cosa de tres o cuatro semanas más tarde, entendía casi perfectamente el idioma y era capaz de hablarlo con fluidez (todo hay que decir, que es un idioma fácil, si fuese Chino está claro que ni leyéndome el libro tres veces conseguía hablar el idioma xD)
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.
16
Te recomiendo que te hagas un glosario para consultar más rápido las palabras que se repiten.
15
#3 #3 Acidadedecristal dijo: Y para que compras una novela en inglés? Enfin xDDDTeniendo en cuenta que no sabes inglés pq sino, no buscarias cada palabra xD
8
You no hablar English.
8
Esa es una de las formas de aprender inglés. No te desanimes, si sigues acabarás leyendo libros en inglés sin necesidad de usar diccionarios ;-)
7
Qué lerda es la gente... en fin.
Aunque parezca chungo y pesado buscar tantas palabras, al final se te irán quedando y a medida que leas no necesitarás tanto el diccionario, porque lo bueno de las historias es que suelen repetir los mismos términos.
Yo me leí el 5º de Harry Potter en inglés y tardé un mes. El 7º me lo tragué en tres días. Todo es ponerse. :)
7
Bienvenida al club, pero así se aprende...
6
pero al menos sabrás el ingles como una profesional
5
No hagas caso a los que te dicen que para la próxima en español, así no se progresa. No pierdas las ganas, pero tal vez te conviene, antes de seguir leyendo ese, empezar por retos más fáciles de cumplir, para notar antes las mejorías y no frustrarte. Un libro no caduca, guárdalo y ve progresando poco a poco.
5
Pa la próxima ya sabes, la compras en español.
Fijo que no acabas de leer la novela pork te hartarás de parar tantas veces para ver que significa cada palabra
4
Al menos vas a aprender ingles.
4
Bueno, ya tienes algo que contar a tus nietos. :lol:
4
Pasando de los graciosillos, tío. Así aprendí yo a leer en italiano y francés, a base de diccionario, paciencia y entusiasmo. Sólo dos cosas: con este método entiendes el idioma, pero sin acento (en Francia, yo me leía el Liberation tranquilamente, pero luego no me entendían en un supermercado). Segunda cosa: no leas prólogos hombre, y ves directamente al capítulo 1. Por lo demás, genial!
4
pues con el nivel de educación que tenemos en España y especialmente en idiomas, no me extraña nada.
4
Voy a enviar un nuevo ADV. Hoy, he comprado un libro en japonés y no distingo más que garabatos. ADV.
3
No hagas caso a estos paletos. Te voy a contar una historia que espero que te anime: hace tres años estaba en un país cuyo idioma no hablaba. Se me rompió en el ordenador y como me aburía me compré el séptimo libro de Harry Potter. Para leer la primera página me tiré media hora, todo el rato con el diccionario. Cuando me acabé el libro, cosa de tres o cuatro semanas más tarde, entendía casi perfectamente el idioma y era capaz de hablarlo con fluidez (todo hay que decir, que es un idioma fácil, si fuese Chino está claro que ni leyéndome el libro tres veces conseguía hablar el idioma xD)
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)
3
#5 #5 adrian1996 dijo: El ingles no sirve para nada, ¡APRENDE ALEMAN, ES EL FUTURO!Sí, si estudias ingeniería. Si no olvídate, tiene más salidas hasta el italiano.
3
No te preocupes por los subnormales que comentan insultando, que de seguro ellos nacen sabiendo todos los idiomas del mundo.
De hecho, yo leo fanfictions en Inglés en Internet para poder ir aprendiendo los dichos y todo eso. En ello he aprendido, por ejemplo, que "como uña y mugre" (refiriéndose a llevarse muy bien) no es "like nail and grime" sino que usan expresiones como "like a house on fire" (sigo sin saber en qué se parecen una muy buena relación y una 'casa en fuego').
Te recomiendo que practiques igual cómo se pronuncian las cosas, ya que saber eso ayuda a que se te olviden menos :)
3
#0 #0 kurosaki dijo: La semana pasada, me compré una novela en inglés. Tengo que parar tantas veces a buscar palabras en el diccionario que aún no he pasado del prólogo. ADVPodías haber comprado un libro en edición bilingüe. Yo tengo uno de Romeo y Julieta y se aprende más que buscando en el diccionario todo el tiempo.
3
Lo mismo hice yo, pero dos semanas atrás... y tranquila que también se me suele atragantar a cachos! pero por lo menos aprendo... y no hagas caso a los demás porque no tienen ni idea. Por si no lo sabéis, pequeños eruditos de más arriba, se puede tener una buena base de la gramática esencial y entender más o menos lo que el libro te intenta decir pero que éste use un vocabulario más avanzado y te tengas que parar cada dos por tres solamente por esto. Que el vocabulario no lo adquieres por ósmosis! mucho "ente superior" veo yo aquí...
3
#3 #3 Acidadedecristal dijo: Y para que compras una novela en inglés? Enfin xDDD¡Exacto!
Si no sabes inglés, ¿para qué compras una novela en inglés? Haber empezado por algo más pequeño, como fanfictions en internet.
2
Acabo de recordar otro caso curioso. Conocí en Inglaterra a una chica polaca que tenía 16 años y jamás había estudiado castellano. Sin embargo, lo hablaba perfectamente porque la abuela siempre se quedaba dormida viendo los culebrones latinos. A base de ver la tele aprendió un perfecto español, sin ningún profesor, sin ninguna ayuda y, lo más interesante, sin ni siquiera practicarlo.
Si aquí el que no aprende idiomas es porque no quiere.
2
#36 #36 ichliebekatzen dijo: Acabo de recordar otro caso curioso. Conocí en Inglaterra a una chica polaca que tenía 16 años y jamás había estudiado castellano. Sin embargo, lo hablaba perfectamente porque la abuela siempre se quedaba dormida viendo los culebrones latinos. A base de ver la tele aprendió un perfecto español, sin ningún profesor, sin ninguna ayuda y, lo más interesante, sin ni siquiera practicarlo.
Si aquí el que no aprende idiomas es porque no quiere.Esa es una idea muy interesante, según la neurociencia actual, un niño de hasta cinco años absorbe los idiomas como si fuera una esponja (a partir de ahí la capacidad disminuye progresivamente). Sin embargo, los planes de estudios están enfocados para introducir el inglés a los ocho años (al menos era así en mi época) y el francés o alemán (optativo) a los doce. En esa edad el cerebro es más adecuado para iniciar el estudio de habilidades racionales como el álgebra, pero torpe para los idiomas. Resulta curioso este descuido por parte de los legisladores, ¿no?
2
#43 #43 kurosaki dijo: #12 #13 #11 #6 #3 #2 y todos los demás.
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Como traductora, te iba a animar a que siguieras, pero ya veo que, de acuerdo con lo que muchos han dicho, sobrevaloras tu capacidad. Es algo frecuente, pero bastante feo. Entonces tener un nivel normal de un idioma equivale a no poder leer ni una pagina de corrido... Buena actitud. Luego vienen las lamentaciones.
2
Vaya que mucha gente insulta. Como #33 #33 ichliebekatzen dijo: No hagas caso a estos paletos. Te voy a contar una historia que espero que te anime: hace tres años estaba en un país cuyo idioma no hablaba. Se me rompió en el ordenador y como me aburía me compré el séptimo libro de Harry Potter. Para leer la primera página me tiré media hora, todo el rato con el diccionario. Cuando me acabé el libro, cosa de tres o cuatro semanas más tarde, entendía casi perfectamente el idioma y era capaz de hablarlo con fluidez (todo hay que decir, que es un idioma fácil, si fuese Chino está claro que ni leyéndome el libro tres veces conseguía hablar el idioma xD)
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)recuerdo que a los 7 años viaje a EE.UU. para aprender el idioma con mi tia y su esposo norteamericano (no habla español) e inicialmente fui con el, ya que mi tia se quedo con mi abuela que fallecio a las 3 semanas de ir. Mi repertorio en el vocabulario eran las palabras "apple", "hello" y "food". Llegue al nivel de ingles avanzado en esos 6 meses. Tenia que sobrevivir.
2
#33 #33 ichliebekatzen dijo: No hagas caso a estos paletos. Te voy a contar una historia que espero que te anime: hace tres años estaba en un país cuyo idioma no hablaba. Se me rompió en el ordenador y como me aburía me compré el séptimo libro de Harry Potter. Para leer la primera página me tiré media hora, todo el rato con el diccionario. Cuando me acabé el libro, cosa de tres o cuatro semanas más tarde, entendía casi perfectamente el idioma y era capaz de hablarlo con fluidez (todo hay que decir, que es un idioma fácil, si fuese Chino está claro que ni leyéndome el libro tres veces conseguía hablar el idioma xD)
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)Yo he estudiado Filología Inglesa y te puedo decir con certeza que leyendo se aprende muchísimo,adquieres mucho vocabulario,aprendes expresiones nuevas,aprendes a ver cómo se construyen las frases etc etc pero de ahí a que digas k sólo con leer libros hablas un idioma con fluidez no te lo crees ni tú.Para hablar un idioma con cierta fluidez tienes k habituar mucho el oído (fundamento básico para la pronunciación y saber distinguir entre los diferentes sonidos) y eso solo se consigue,viendo programas en la tele,oyendo programas de radio,poniendote a escuchar casettes o cds grabados etc etc sino por mucho k leas no vas a saber pronunciar las palabras ya k aunk en los diccionarios te ponen la pronunciación de las palabras no es lo mismo leerla k escucharla pronunciar
2
#43 #43 kurosaki dijo: #12 #13 #11 #6 #3 #2 y todos los demás.
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Muy bien; Yo comencé a leer "A Series of Unfortunate Events" en español (13 libros), y luego no lo hallaba en inglés... el segundo libro me tomó mes y medio; el tercero tres semanas, el cuarto diez días y el resto ya los pude leer sin diccionario y a mi ritmo normal. Así aprendí inglés. Mucha suerte! :D
Lo único que no entiendo es cómo es que esto es un ADV... y otra cosa... ¿Quién lee los prólogos?
2
#43 #43 kurosaki dijo: #12 #13 #11 #6 #3 #2 y todos los demás.
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Y básicamente al comprarlo has dado con el secreto para aprender idiomas: práctica. O acaso todos sabemos inglés por gracia divina? Uno tiene que prácticar.
A mí me pasó lo mismo con el primer libro en inglés que compré. Creía que tenía un buen nivel (y era así) pero al abrir el libro me dí cuenta que la literatura dista mucho de lo que aprendemos normalmente.
However I kept going, and thanks to that my English skills are quite similar to my Spanish ones.
Keep it up!!
2
Es una buena forma de aprender inglés. Yo empecé traduciendo canciones, después pasé a leer manga en inglés y ahora leo novelas en inglés y todo el manga que leo online, que antes lo leía en español, lo tengo que leer en inglés porque sino se me hace raro xDD Es más, una parte bastante grande de mi colección de manga está en inglés...
2
hace un par de años yo me pasé el legend of zelda: ocarina of time (que está en inglés) con un diccionario al lado
2
#4 #4 mediochungo666 dijo: Bueno , por lo menos lo intentas , paciencia.Cierto, paciéncia. Y además, en un par de capítulos verá como sus consultas al diccionario se han reducido a la mitad, y al final del libro ya casi no consultará nada.
2
Deberías tomarlo con calma es decir "con el tiempo y la paciencia se adquiere la licencia " si quieres consejos pídemelo. Que en mi cole yo doy consejos
2
No me jodas, es super surrealista. Jajaja
1
Es difícil pero por algo se empieza.
1
Hombre eso está bien para aprender nuevas palabras y tal... pero no te cojas uno que no esté a tu nivel, o que sea muy extenso... Es que hija mía...
¿Y por que no te coges un manga o un cómic? Digo... hay menos que leer y viene con dibujos, algo orientativo podría ser (?).
Yo tengo en inglés los de Poison Elves y los de Iron Fist del 1975 hasta el '78 o así (porque no me quedó más remedio, ninguno de los dos está en español) pero no se me ocurriría ponerme a leer yo que sé... el Quijote en inglés. xD
1
ya somos dos tio, te entiendo totalmente
1
de aqui a traductor sigue asi animo amigo!
1
Te doy mi consejo, continua leyendolo y buscando las palabras que no conozcas y veras que vas a ir comprendiendo mas.
1
#18 #18 elyeta dijo: Te recomiendo que te hagas un glosario para consultar más rápido las palabras que se repiten.Estoy en ello..tengo una libreta pequeña en la que apunto todas las palabras y expresiones para poder consultarlas conforme vayan saliendo y que no se me olviden. #19 #19 sovic dijo: Esa es una de las formas de aprender inglés. No te desanimes, si sigues acabarás leyendo libros en inglés sin necesidad de usar diccionarios ;-)Gracias a ti también por tu apoyo, se agradece xD
1
Reconócelo: tú eres el mismo que el otro día puso en su currículo: "I'm cock".
1
Esque no tienes que traducir palabra por palabra, te lees la frase entera y si hace falta el párrafo entero y las palabras las sacas por el contexto. Es una forma natural de aprender.
1
Una de las cosas que hacía yo cuando me compré el primer libro en inglés es leerlo con un lápiz a mano para subrayar o apuntar en los márgenes o en algún lugar del libro las palabras que me eran difíciles. Si son recurrentes, te las apuntas al final como un glosario. Depende del nivel que tengas, según el contexto podrás ir entendiendo las cosas. Otra cosa que puedes hacer es ponerte un diccionario en el móvil, que agilizará el proceso de búsqueda.
1
Yo nunca leo el prólogo, je.
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
#6 #6 pikupollo dijo: Pa la próxima ya sabes, la compras en español.
Fijo que no acabas de leer la novela pork te hartarás de parar tantas veces para ver que significa cada palabra#3 #3 Acidadedecristal dijo: Y para que compras una novela en inglés? Enfin xDDD#2 #2 Salamon dijo: ¿Para qué mierda compras algo en un idioma que no entiendes?y todos los demás.
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 #33 ichliebekatzen dijo: No hagas caso a estos paletos. Te voy a contar una historia que espero que te anime: hace tres años estaba en un país cuyo idioma no hablaba. Se me rompió en el ordenador y como me aburía me compré el séptimo libro de Harry Potter. Para leer la primera página me tiré media hora, todo el rato con el diccionario. Cuando me acabé el libro, cosa de tres o cuatro semanas más tarde, entendía casi perfectamente el idioma y era capaz de hablarlo con fluidez (todo hay que decir, que es un idioma fácil, si fuese Chino está claro que ni leyéndome el libro tres veces conseguía hablar el idioma xD)
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.
Aunque parezca chungo y pesado buscar tantas palabras, al final se te irán quedando y a medida que leas no necesitarás tanto el diccionario, porque lo bueno de las historias es que suelen repetir los mismos términos.
Yo me leí el 5º de Harry Potter en inglés y tardé un mes. El 7º me lo tragué en tres días. Todo es ponerse. :)
Fijo que no acabas de leer la novela pork te hartarás de parar tantas veces para ver que significa cada palabra
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)
De hecho, yo leo fanfictions en Inglés en Internet para poder ir aprendiendo los dichos y todo eso. En ello he aprendido, por ejemplo, que "como uña y mugre" (refiriéndose a llevarse muy bien) no es "like nail and grime" sino que usan expresiones como "like a house on fire" (sigo sin saber en qué se parecen una muy buena relación y una 'casa en fuego').
Te recomiendo que practiques igual cómo se pronuncian las cosas, ya que saber eso ayuda a que se te olviden menos :)
Si no sabes inglés, ¿para qué compras una novela en inglés? Haber empezado por algo más pequeño, como fanfictions en internet.
Si aquí el que no aprende idiomas es porque no quiere.
Si aquí el que no aprende idiomas es porque no quiere.Esa es una idea muy interesante, según la neurociencia actual, un niño de hasta cinco años absorbe los idiomas como si fuera una esponja (a partir de ahí la capacidad disminuye progresivamente). Sin embargo, los planes de estudios están enfocados para introducir el inglés a los ocho años (al menos era así en mi época) y el francés o alemán (optativo) a los doce. En esa edad el cerebro es más adecuado para iniciar el estudio de habilidades racionales como el álgebra, pero torpe para los idiomas. Resulta curioso este descuido por parte de los legisladores, ¿no?
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Como traductora, te iba a animar a que siguieras, pero ya veo que, de acuerdo con lo que muchos han dicho, sobrevaloras tu capacidad. Es algo frecuente, pero bastante feo. Entonces tener un nivel normal de un idioma equivale a no poder leer ni una pagina de corrido... Buena actitud. Luego vienen las lamentaciones.
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)recuerdo que a los 7 años viaje a EE.UU. para aprender el idioma con mi tia y su esposo norteamericano (no habla español) e inicialmente fui con el, ya que mi tia se quedo con mi abuela que fallecio a las 3 semanas de ir. Mi repertorio en el vocabulario eran las palabras "apple", "hello" y "food". Llegue al nivel de ingles avanzado en esos 6 meses. Tenia que sobrevivir.
Las palabras de uso más frecuente se repiten constantemente, así que te quedas con ellas rápido. Ánimo :)Yo he estudiado Filología Inglesa y te puedo decir con certeza que leyendo se aprende muchísimo,adquieres mucho vocabulario,aprendes expresiones nuevas,aprendes a ver cómo se construyen las frases etc etc pero de ahí a que digas k sólo con leer libros hablas un idioma con fluidez no te lo crees ni tú.Para hablar un idioma con cierta fluidez tienes k habituar mucho el oído (fundamento básico para la pronunciación y saber distinguir entre los diferentes sonidos) y eso solo se consigue,viendo programas en la tele,oyendo programas de radio,poniendote a escuchar casettes o cds grabados etc etc sino por mucho k leas no vas a saber pronunciar las palabras ya k aunk en los diccionarios te ponen la pronunciación de las palabras no es lo mismo leerla k escucharla pronunciar
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Muy bien; Yo comencé a leer "A Series of Unfortunate Events" en español (13 libros), y luego no lo hallaba en inglés... el segundo libro me tomó mes y medio; el tercero tres semanas, el cuarto diez días y el resto ya los pude leer sin diccionario y a mi ritmo normal. Así aprendí inglés. Mucha suerte! :D
Lo único que no entiendo es cómo es que esto es un ADV... y otra cosa... ¿Quién lee los prólogos?
He comprado un libro en inglés precisamente para aprender, ya que tengo un nivel normal y quiero mejorarlo. No entiendo a que vienen esos comentarios cuando seguramente, muchos de vosotros no aprendistéis de la nada.
#33 Gracias por el comentario, me anima ver que hay gente como tú, que a base de esforzarte un poco al final aprendiste el idioma.Y básicamente al comprarlo has dado con el secreto para aprender idiomas: práctica. O acaso todos sabemos inglés por gracia divina? Uno tiene que prácticar.
A mí me pasó lo mismo con el primer libro en inglés que compré. Creía que tenía un buen nivel (y era así) pero al abrir el libro me dí cuenta que la literatura dista mucho de lo que aprendemos normalmente.
However I kept going, and thanks to that my English skills are quite similar to my Spanish ones.
Keep it up!!
¿Y por que no te coges un manga o un cómic? Digo... hay menos que leer y viene con dibujos, algo orientativo podría ser (?).
Yo tengo en inglés los de Poison Elves y los de Iron Fist del 1975 hasta el '78 o así (porque no me quedó más remedio, ninguno de los dos está en español) pero no se me ocurriría ponerme a leer yo que sé... el Quijote en inglés. xD
#19 #19 sovic dijo: Esa es una de las formas de aprender inglés. No te desanimes, si sigues acabarás leyendo libros en inglés sin necesidad de usar diccionarios ;-)Gracias a ti también por tu apoyo, se agradece xD