Hace unos meses, en mi primer año en una universidad de Barcelona, dej...


Lo mas importante es, tu por que coño dejas tu examen a nadie?
100
joder esto lleva un haberlo pensado pintado en todas partes
11
¿No sabías que el examen tenías que hacerlo en catalán? Entonces es culpa tuya por no prestar atención.
45
Haerlo pensado antes como una casa.
-11
SI los suyos estaban en catalán, calcados calcados al tuyo no serían ¿No?
2
Dónde vayas, haz lo que vieres
-8
Si no les hubieses dejado copiar ni te habrías enterado. Ademas, para que están las revisiones?
19
nunca debes dejar copioar a nadie al final siempre sales perdiendo
11
Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
127
Me suena a fake descarado. Yo voy a la Universidad en Barcelona y te dejan hacer el examen en cualquier idioma que ellos entiendan, esto incluye automáticamente el catalán y el castellano, en la mayoría de casos unos cuantos más, inglés, francés, italiano, alemán... Así que es una mentira como una casa que solo busca crear polémica.
85
y voy yo y me lo creo ¬¬ . Que ganas de intentar picar a la gente... arg!
20
T’ho mereixes per fer el examen amb castellà.... I per deixar copiar.
0
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
Bueno supongo que si es filología catalana tiene que ser en catalán xD

Conforme en la mayor parte.
36
Ya no sabeis que inventaros con tal de atacar a Catalunya... Y todo esto te lo dice una persona que ha estudiado en Catalunya y sabe como va.
En mi caso, la gran mayoria de profesores eran castellano-parlantes y sus apuntes, examenes, clases, etc lo hacian en castellano. Y podias hablar en català.
Y lo mismo al reves, aunque fuera catalano-parlante puedes hablarle y hacer los examenes y trabajos en castellano o català.
38
P-A-L-U-R-D-O
-1
Ooo mala sort jajajaja xD :D
5
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
#1o Yo no digo que no sea un fake, de hecho tiene toda la pinta de serlo, pero no está diciendo q
-3
#13 #13 hinter dijo: #9 Bueno supongo que si es filología catalana tiene que ser en catalán xD

Conforme en la mayor parte.
En filologia Catalana no lo se... Yo te hablo de casos como en Ingenierias, Historia, Geografia, Filosofia, Física o Química... Y si el chico este lo hizo en filologia Catalana, que no venga a quejarse y montar jaleos para atacar contra Catalunya porque la culpa es suya por cazurro.
8
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
#1o Yo no digo que no sea un fake, de hecho tiene toda la pinta de serlo, pero no está diciendo que no le dejaran hacerlo en castellano, sino que el profesor le suspendió porque le dio la gana. En fin, profesores cabrones hay en todas partes.
16
#19 #19 annadiamond dijo: #9 #1o Yo no digo que no sea un fake, de hecho tiene toda la pinta de serlo, pero no está diciendo que no le dejaran hacerlo en castellano, sino que el profesor le suspendió porque le dio la gana. En fin, profesores cabrones hay en todas partes.Uy, quería poner #10
0
#6 #6 javas88 dijo: Dónde vayas, haz lo que vieres Claro, 'Dónde vayas' de toda la vida... ¿fueres? ¿qué demonios es eso?

Demonios, demonios, de-de-demonios...
-4
#19 #19 annadiamond dijo: #9 #1o Yo no digo que no sea un fake, de hecho tiene toda la pinta de serlo, pero no está diciendo que no le dejaran hacerlo en castellano, sino que el profesor le suspendió porque le dio la gana. En fin, profesores cabrones hay en todas partes.He tenido profesores muy independentistas y nunca, y cuando digo nunca es nunca, han suspendido a un alumno suyo porque hizo el examen en castellano en lugar de hacerlo en català... Sinceramente, me parece muy poco creible y que lo único que pretende es levantar polémica (como intereconomia) para atacar Catalunya.
20
no creo yo que utilizar otra lengua para hacer el examen pueda ser motivo de suspenso.
3
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
Estoy casi seguro que es fake, pero estamos hablando en español: catalán y Cataluña, pñor favor, que yo no voy a clases de English, sino de inglés, y mi señora no estudia Français y Deutsche, sino francés y alemán. Qué manía con traducir los nombres.
-21
#24 #24 meatieso dijo: #9 Estoy casi seguro que es fake, pero estamos hablando en español: catalán y Cataluña, pñor favor, que yo no voy a clases de English, sino de inglés, y mi señora no estudia Français y Deutsche, sino francés y alemán. Qué manía con traducir los nombres.No traduzco los nombres, los digo por como se llama en su idioma. Y me la repanpinfla que digas a francés en lugar de Français y de alemán (que en realidad deberia llamarse germano) en lugar de Deutsch. Para mi sera España, Catalunya, France o Deutschland.
-4
#25 #25 ilmari dijo: #24 #24 meatieso dijo: #9 Estoy casi seguro que es fake, pero estamos hablando en español: catalán y Cataluña, pñor favor, que yo no voy a clases de English, sino de inglés, y mi señora no estudia Français y Deutsche, sino francés y alemán. Qué manía con traducir los nombres.No traduzco los nombres, los digo por como se llama en su idioma. Y me la repanpinfla que digas a francés en lugar de Français y de alemán (que en realidad deberia llamarse germano) en lugar de Deutsch. Para mi sera España, Catalunya, France o Deutschland.Bueno, la France o l'Hexagone, pero si alemán debería ser germano entonces hablamos del Frankreich. Claro que no traduces los nombres, por supuesto que no... por cierto ¿cómo le dices a China, a Japón, a Rusia, o a Arabia Saudí? Simple curiosidad, yo también soy partidaria de decirlo todo en su propio idioma...

#24 #24 meatieso dijo: #9 Estoy casi seguro que es fake, pero estamos hablando en español: catalán y Cataluña, pñor favor, que yo no voy a clases de English, sino de inglés, y mi señora no estudia Français y Deutsche, sino francés y alemán. Qué manía con traducir los nombres.Sieg Heil!!
10
Es un fake como una casa. Es mas, apuesto que ni siquiera has estado en Catalunya. Es pura mania de gente con muchos prejuicios inducidos por gente y medios de "centro" derecha...
13
Los ataques gratuitos como éstos son los que hacen que Catalunya se quiera independizar, entre otros muchos motivos...
14
#25 #25 ilmari dijo: #24 No traduzco los nombres, los digo por como se llama en su idioma. Y me la repanpinfla que digas a francés en lugar de Français y de alemán (que en realidad deberia llamarse germano) en lugar de Deutsch. Para mi sera España, Catalunya, France o Deutschland.Entiendo, ¿entonces llamas a todo según su idioma de origen? ¿Todo? ¿No será un patético pataleo nazionalista? ¿Seguro? ¿Cómo te refieres tú a Georgia? ¿De verdad a la hora de referirte a Austria la denominas Österreich? Porque antes te he visto decir Austria, no el original alemán Österreich. ¿No será que eres un patético catalán acomplejado y algo, por no decir bastante, subnormal? No te lo crees ni tú.
#26 #26 I_Scream dijo: #25 Bueno, la France o l'Hexagone, pero si alemán debería ser germano entonces hablamos del Frankreich. Claro que no traduces los nombres, por supuesto que no... por cierto ¿cómo le dices a China, a Japón, a Rusia, o a Arabia Saudí? Simple curiosidad, yo también soy partidaria de decirlo todo en su propio idioma...

#24 Sieg Heil!!
o/
-4
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
El problema es que os estais centrando en que escribieron en catalán y español, lo que puede pasar es que los que lo escribieron en catalán lo hicieron correctamente y el escribió con errores..
5
#26 #26 I_Scream dijo: #25 Bueno, la France o l'Hexagone, pero si alemán debería ser germano entonces hablamos del Frankreich. Claro que no traduces los nombres, por supuesto que no... por cierto ¿cómo le dices a China, a Japón, a Rusia, o a Arabia Saudí? Simple curiosidad, yo también soy partidaria de decirlo todo en su propio idioma...

#24 Sieg Heil!!
Mira, lo de germano es porque Alemania es una región de Germania (traducción de Deutschland) y es la primera región entrando desde la France, llamada Allemagne. Entonces los franceses empezaron a llamar a todos los de habla germana Allemand. Entonces se cogio el término Allemagne y se adapato al castellano dando origen a Alemania. Si te fijas, en todas las lenguas germánicas hace referencia a Germania (deutsch: Deutschland, english: Germany, neerlandés: Duitsland, etc).
Respetco a lo otro: China la llamo Zhongguo, Rusia la llamo Rossiya, Japón la llamo Nippon y Arabia Saudí ni puta idea porque no me se su transliteración.
-3
#29 #29 meatieso dijo: #25 Entiendo, ¿entonces llamas a todo según su idioma de origen? ¿Todo? ¿No será un patético pataleo nazionalista? ¿Seguro? ¿Cómo te refieres tú a Georgia? ¿De verdad a la hora de referirte a Austria la denominas Österreich? Porque antes te he visto decir Austria, no el original alemán Österreich. ¿No será que eres un patético catalán acomplejado y algo, por no decir bastante, subnormal? No te lo crees ni tú.
#26 o/
Y tu eres un patético imbécil que asocia a los nacionalistas con los nazis cuando tu haces demagogia de tu nacionalismo español.
6
@25 Bien dicho, tampoco hay que ponerse tontito... Si hablas castellano di las cosas en ese idioma, y si es catalán, igual.
1
#5 #5 xgorn dijo: SI los suyos estaban en catalán, calcados calcados al tuyo no serían ¿No?Eso no es del todo cierto... Tengo dos amigas estudiando en Barcelona, y por lo visto hay clases en castellano solo el primer año (salvo que, obviamente el profesor no sepa catalán) y es en ese año cuando tú tienes opción de escoger, porque consideran que si vienes de fuera un año es suficiente para aprender catalán (que lo es). El problema es que si por ejemplo te vas de Séneca a un curso que no sea primero sin hablar catalán, estás bien jodido... A mi amiga al menos no le dan la opción de hacer el examen en castellano.
-5
#12 #12 ninjaaaa4 dijo: T’ho mereixes per fer el examen amb castellà.... I per deixar copiar."Fer l'exàmen EN castellà"
17
El idioma hace mucho.
-1
Que cosa con las autonomías! Seguro que es fake o no te lo copiaron tan al pie de la letra como piensas. Es muy respetable que den la opción de hacerlo catalán o en español para eso tienen una lengua propia que no se debe perder porque es parte de la cultura y como tal hay que protegerla, claro con la libertad de aprenderla o no, eso está claro y evidentemente una autonomía con su lengua propia está mucho más unida y de ahí ciertos recelos sin sentidos y cuatro bobos que hacen ruido.
1
#34 #34 donettillo dijo: #5 Eso no es del todo cierto... Tengo dos amigas estudiando en Barcelona, y por lo visto hay clases en castellano solo el primer año (salvo que, obviamente el profesor no sepa catalán) y es en ese año cuando tú tienes opción de escoger, porque consideran que si vienes de fuera un año es suficiente para aprender catalán (que lo es). El problema es que si por ejemplo te vas de Séneca a un curso que no sea primero sin hablar catalán, estás bien jodido... A mi amiga al menos no le dan la opción de hacer el examen en castellano.Hay clases en castellano en todo lo que pueda durar el curso siempre que el profesor sea castellano-parlante o haya gente que no entienda el català. Yo por mi parte, nunca he visto ni sabido de esto de que solo se hace el primer año porque a partir de entonces ya se ha aprendido català.
3
#32 #32 ilmari dijo: #29 Y tu eres un patético imbécil que asocia a los nacionalistas con los nazis cuando tu haces demagogia de tu nacionalismo español.No sabes lo que es un nacionalista, ni un nazi, así que dejémoslo ahí. Yo he recalcado el hecho de que es mentira que traduzcas los nombres de todos los lugares, básicamente porque si le dices a cualquiera el nombre original, no te entenderá. Lo haces para repudiar el español, cuando el español es una lengua, lo mismo que el catalán; no son instrumentos políticos, para los que los estás utilizando. Las lenguas son para entenderse, y repudiar una por asociarla a una ideología política (que no comparto) es hacer un flaco favor a las lenguas. Por otra parte, no has argumentado nada, te has limitado a llamarme españolista, cuando no lo soy, simplemente soy antinacionalista, pues me parece el cáncer que nos dejó el Romanticismo.
-4
#39 #39 meatieso dijo: #32 No sabes lo que es un nacionalista, ni un nazi, así que dejémoslo ahí. Yo he recalcado el hecho de que es mentira que traduzcas los nombres de todos los lugares, básicamente porque si le dices a cualquiera el nombre original, no te entenderá. Lo haces para repudiar el español, cuando el español es una lengua, lo mismo que el catalán; no son instrumentos políticos, para los que los estás utilizando. Las lenguas son para entenderse, y repudiar una por asociarla a una ideología política (que no comparto) es hacer un flaco favor a las lenguas. Por otra parte, no has argumentado nada, te has limitado a llamarme españolista, cuando no lo soy, simplemente soy antinacionalista, pues me parece el cáncer que nos dejó el Romanticismo.Pues si no me entiende alguien al decir Deutschland, Denmark o lo que sea se lo digo en la versión traducida.
Y quien no tiene ni idea de lo que es el nacionalismo y el nazismo eres tu, porque los estas metiendo en el mismo saco acusando a los nacionalistas catalanes de ser nazis con tu palabra (de intereconomia) de nazionalistas.
1
#31 #31 ilmari dijo: #26 Mira, lo de germano es porque Alemania es una región de Germania (traducción de Deutschland) y es la primera región entrando desde la France, llamada Allemagne. Entonces los franceses empezaron a llamar a todos los de habla germana Allemand. Entonces se cogio el término Allemagne y se adapato al castellano dando origen a Alemania. Si te fijas, en todas las lenguas germánicas hace referencia a Germania (deutsch: Deutschland, english: Germany, neerlandés: Duitsland, etc).
Respetco a lo otro: China la llamo Zhongguo, Rusia la llamo Rossiya, Japón la llamo Nippon y Arabia Saudí ni puta idea porque no me se su transliteración.
Aham, aham, entiendo... uhmmm... sí, aham... entonces... por lo que veo, las letras no son lo tuyo. Quieres aparentar que eres un tío que sabe de lo que habla, pero vamos, que no tienes ni zorra. Nombras sólo la punta del iceberg y mal nombrada. Pobrecito, que mal te has dejado. Creo que lo tuyo ya no tiene arreglo, pero en fin...
Yo no he dicho nada en contra de alemán-germano, si aprendieres a leer sabrías de lo que hablo. De hecho, eso es lo único que nombro de dicho idioma, pero sólo te fijas en lo nimio y sin importancia. ¡BRAVO! ¡Destacas como uno de los más retrasados de estas páginas!
1
#41 #41 I_Scream dijo: #31 Aham, aham, entiendo... uhmmm... sí, aham... entonces... por lo que veo, las letras no son lo tuyo. Quieres aparentar que eres un tío que sabe de lo que habla, pero vamos, que no tienes ni zorra. Nombras sólo la punta del iceberg y mal nombrada. Pobrecito, que mal te has dejado. Creo que lo tuyo ya no tiene arreglo, pero en fin...
Yo no he dicho nada en contra de alemán-germano, si aprendieres a leer sabrías de lo que hablo. De hecho, eso es lo único que nombro de dicho idioma, pero sólo te fijas en lo nimio y sin importancia. ¡BRAVO! ¡Destacas como uno de los más retrasados de estas páginas!
No he dicho que dijeras nada en contra de eso, simplemente te he explicado el porque de la mala adaptación o traducción del nombre original.
-1
#39 #39 meatieso dijo: #32 No sabes lo que es un nacionalista, ni un nazi, así que dejémoslo ahí. Yo he recalcado el hecho de que es mentira que traduzcas los nombres de todos los lugares, básicamente porque si le dices a cualquiera el nombre original, no te entenderá. Lo haces para repudiar el español, cuando el español es una lengua, lo mismo que el catalán; no son instrumentos políticos, para los que los estás utilizando. Las lenguas son para entenderse, y repudiar una por asociarla a una ideología política (que no comparto) es hacer un flaco favor a las lenguas. Por otra parte, no has argumentado nada, te has limitado a llamarme españolista, cuando no lo soy, simplemente soy antinacionalista, pues me parece el cáncer que nos dejó el Romanticismo.Denmark? Creo recordar que en danés, lengua oficial de Dinamarca, es DANMARK. ¿O eso se te había escapado?
1
#40 #40 ilmari dijo: #39 Pues si no me entiende alguien al decir Deutschland, Denmark o lo que sea se lo digo en la versión traducida.
Y quien no tiene ni idea de lo que es el nacionalismo y el nazismo eres tu, porque los estas metiendo en el mismo saco acusando a los nacionalistas catalanes de ser nazis con tu palabra (de intereconomia) de nazionalistas.
Veo que no lo entiendes: sé perfectamente qué es cada cosa, pero el término "nazionalista", es como "feminazi", son términos inventados que expresan el radicalismo intolerante de una postura política, como decir "talibán del nacionalismo catalán", aunque no seas "estudiantes del nacionalismo catalán". Por otra parte sí que existe relación, al ser el nacionalsocialismo una versión extrema del nacionalismo alemán del XIX, de hecho, el nacionalismo surgió en Alemania en oposición al paneuropeísmo de la Revolución tras la derrota de Prusia contra Francia.
Pues si hablando con cualquier persona dices ese tipo de cosas (Denmark juraría que es inglés, no danés) debes de parecer un pedante subnormal.
6
#31 #31 ilmari dijo: #26 Mira, lo de germano es porque Alemania es una región de Germania (traducción de Deutschland) y es la primera región entrando desde la France, llamada Allemagne. Entonces los franceses empezaron a llamar a todos los de habla germana Allemand. Entonces se cogio el término Allemagne y se adapato al castellano dando origen a Alemania. Si te fijas, en todas las lenguas germánicas hace referencia a Germania (deutsch: Deutschland, english: Germany, neerlandés: Duitsland, etc).
Respetco a lo otro: China la llamo Zhongguo, Rusia la llamo Rossiya, Japón la llamo Nippon y Arabia Saudí ni puta idea porque no me se su transliteración.
¿De verdad pretendes que nos creamos que, hablando con alguen en CASTELLANO le sueltas así, por las buenas: "Oye, que este verano me voy a Zhongguo de vacaciones."? ¿En serio? XDDDDD
8
Ami nunca me a pasado porque se si hacemos catalan u otra asignatura
1
#43 #43 Sadielicious dijo: #39 Denmark? Creo recordar que en danés, lengua oficial de Dinamarca, es DANMARK. ¿O eso se te había escapado?Creo que se lo decías a #40 #40 ilmari dijo: #39 Pues si no me entiende alguien al decir Deutschland, Denmark o lo que sea se lo digo en la versión traducida.
Y quien no tiene ni idea de lo que es el nacionalismo y el nazismo eres tu, porque los estas metiendo en el mismo saco acusando a los nacionalistas catalanes de ser nazis con tu palabra (de intereconomia) de nazionalistas.
0
#9 #9 ilmari dijo: Eres muy pero que MUY FALSO. En todas las Universidades de Catalunya puedes hacer los examenes en Català o Castellano. Da igual. No te pueden suspender por esto. Y te lo digo yo porque se que los examenes te los dan en català o castellano dependiendo de lo que tu pidas y los respondes en la lengua que tu pidas. A su vez, gran parte de clases se imparten en castellano y muchos trabajos son presentados en castellano y no pasa nada.
Lo que pasa es que tu quieres levantar polémicas contra Catalunya, como si fueses de Intereconomia. Eres un mentiroso que da asco.
TENS TOTA LA RAÓ
15
Tío, a levantar polémicas contra Cataluña te vas a TeleMadrid o a Intereconomía. Si eres de aquí, sabes que no hay problema en hacer un examen en castellano. ¿Mejor nos callamos, no?
2
Escribir rápido de juega malas pasadas. Y escribir Denmark ha sido una de ellas.
Es una forma de hablar, si tu quieres llamarle China adelante, pero yo soy partidario de llamarlo por el nombre en su lengua. Y riete, que pareces un puto crio.
Y respecto a lo radicalismo del nacionalismo, seria verdadero si de verdad los nacionalistas catalanes fueran de ideologia nazi. Porque eso de decir: radicalismo = nazismo, vaya gilipollez dices.
Sois (se me acaba el respeto y la paciencia, cosa que vosotros no teneis) y os digo que sois una puta panda de gilipollas sin educación que a la primera de turno de aquellos que son diferentes ya les soltais 'gilipollas', 'subnormal', etc. GILIPOLLAS VOSOTROS POR NO TENER RESPETO NI EDUCACIÓN.
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!