#12 #12 qwweerty dijo: Me recuerdas a una gorda de mi pueblo, la cual se enamoro del basurero y todos los dias iba persiguiendo el camion de la basura@qwweerty luego adelgazó (de tanto correr) y se convirtió en el pibón del pueblo
2
#21 #21 amystery dijo: En vez de pasarte el día espiándolo, coge y ve a visitar un poco al psicópata que lo tuyo sí que es grave.no sé yo si hay consultas de licenciados en psicopatía...
#40 #40 letramuda dijo: #39 @suppaman sep. Pero para no perder las buenas palabras españolas, acosadora.
Das miedo.@letramuda Pero no es lo mismo, ¿verdad? Generalmente el acoso (harassment) implica que la persona acosada se dé cuenta, como el acoso laboral, sexual, escolar, etc... e implica un perjuicio, molestia o daño sobre la víctima. Cuando alguien te persigue en secreto no te está acosando, porque tú ni te enteras (y eso es lo que lo convierte en algo espeluznante y hace que todo tipo de personas, incluso personas no violentas, puedan ser stalkers). En series y películas se traduce como "acosador" -y yo también lo traduzco así- porque no hay otra palabra en castellano para expresarlo mejor, pero hablando en la vida real yo prefiero llamar a las cosas por su nombre, aunque sea en otro idioma. Es que si me dicen que fulanita está "acosando" a menganito, entiendo otra cosa.
2
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Das miedo.@letramuda Pero no es lo mismo, ¿verdad? Generalmente el acoso (harassment) implica que la persona acosada se dé cuenta, como el acoso laboral, sexual, escolar, etc... e implica un perjuicio, molestia o daño sobre la víctima. Cuando alguien te persigue en secreto no te está acosando, porque tú ni te enteras (y eso es lo que lo convierte en algo espeluznante y hace que todo tipo de personas, incluso personas no violentas, puedan ser stalkers). En series y películas se traduce como "acosador" -y yo también lo traduzco así- porque no hay otra palabra en castellano para expresarlo mejor, pero hablando en la vida real yo prefiero llamar a las cosas por su nombre, aunque sea en otro idioma. Es que si me dicen que fulanita está "acosando" a menganito, entiendo otra cosa.