Claro, no sabe lo que significa pero sabe trasladar tu fonética a la palabra tal cual para hacer la búsqueda. Curioso, sí.
77
creo que a alguien se le olvidó el you :P
65
Mi pregunta es: Si no tiene idea de ingles, como puede traducirlo si no sabe como se escribe
48
What do YOU love?
Bacon?
Everybody loves bacon!
47
#1 #1 kamatari dijo: bueno... si hayas dicho i love YOU so much, no se hubiese confundido.hayas dicho... joder, sabe hablar castellano mi primo de Finlandia mejor que vosotros
No se por qué, me parece imposible que alguien no sepa eso, con todos mis respetos
18
#9 #9 dragp dijo: Mi pregunta es: Si no tiene idea de ingles, como puede traducirlo si no sabe como se escribeSimplemente por que esto es un fake, y los fake no tienen las limitaciones físicas de las situaciones reales.
#8 #8 ladypapiro dijo: Claro, no sabe lo que significa pero sabe trasladar tu fonética a la palabra tal cual para hacer la búsqueda. Curioso, sí.Lo mismo he pensado yo, aunque bueno, seguro que algun loco ha hecho ya algun sistema para que por fonética se pueda traducir algo tipo google voice o tal.
Pero ella si no le dijo el you... ella quiere en general mucho xD no a el en concreto.
Esto tiene que ser fake, cuando te dicen una palabra en inglés cuyo significado desconoces por lo general no sueles saber escribir esa palabra, así que, ¿cómo lo vas a buscar?
Bueno, fake o no, ami me ha echo gracia XD
6
#49 #49 bblackey dijo: #6 la "ignorante" en todo caso seria ella, ya que la frase correcta es: I love YOU so much, pero ese no es motivo para insultar a una persona, que no todos tenemos la suerte de poder estudiar y aprender otros idiomas! No hay necesidad de estudiar idiomas, en la escuela lo lleváis como materia obligatoria. "I love you so much" aparece en cualquier tarjeta de regalo... Y no la insulté, si sentiste algún insulto, me parece que tu fuiste el novio ignorante. Y lo de el error ortográfico, fue un error común.
Que lindo :3 ¡Amas a So much! Me sorprende que tu novio no se pusiera celoso.
3
kien modera? no me creo esto ni harto vino
3
Veo lagunas en este ADV.
2
#43 #43 gloob dijo: A quién quieres, hija? Te falta el complemento directo.¿tú en sintaxis no vas muy bien, no? Lo que le falta es el Complemento Indirecto. A parte de eso, menuda chorrada de ADV.
2
#6 #6 darkdei dijo: Eso no es un ADV, eso es tener un novio ignorante.la "ignorante" en todo caso seria ella, ya que la frase correcta es: I love YOU so much, pero ese no es motivo para insultar a una persona, que no todos tenemos la suerte de poder estudiar y aprender otros idiomas!
2
no presumas de idioma que te dejaste el YOU;) XD
2
quizás es por que tu pronunciación es mala o bien tu novio no tiene ni puta idea de inglés....en ambos casos os recomiendo tomar engliscal 500 mañana, tarde y noche
2
Emmm, sí, va, me lo creo.
¿Piensas que somos tontos? Todo el mundo sabe que significa love, nadie se salva (y no me pongas los abuelos/as rurales de la españa profunda) así que algo entendería. Lo que haces por que te publiquen algo..
Penòs.
2
#27 #27 kamatari dijo: #25 #19 y si manejo mejor el inglés que el español? seguirás usando guiños estúpidos? esto es para reír no un puto concurso de gramática... al menos yo lo intento y no veo que le tiren mierda a #18 que lo hace porque quiere en todos sus comentarios... #1Si no es un puto concurso de gramática... qué hostias haces corrigiendo en tu primer comentario?
1) te falta el you
2) claaaaaaaaaroooo, no entiende una frase como esa cuando todo el mundo sabe que quiere decir love pero espera!! si sabe como escribirlo para buscar el significado, verdad???
anda, vete a hacer ganchillo a ver si se te da mejor!
1
¡Vaya, lo tuyo si que es un asco de vida! dios, siento de veras mucha pena por ustedes. Ni tu, ni tu novio sabeis lo básico de inglés, ¿¿Cómo podeis continuar con eso??
Si, estoy siendo sarcástica.
Lógico y normal, si se lo hubieras dicho bien y no te hubieras comido una palabra, lo mismo te hubiera entendido.
1
#25 #25 raulen dijo: #1 hayas dicho... joder, sabe hablar castellano mi primo de Finlandia mejor que vosotros#19 #19 hastalosovarios dijo: #1 "Si hayas"?? wtf! No corrijas en otros idiomas hasta que no manejes el tuyo de una forma algo decente, anda ;)y si manejo mejor el inglés que el español? seguirás usando guiños estúpidos? esto es para reír no un puto concurso de gramática... al menos yo lo intento y no veo que le tiren mierda a #18 #18 mobydick dijo: kien modera? no me creo esto ni harto vinoque lo hace porque quiere en todos sus comentarios... #1
Bacon?
Everybody loves bacon!
Como tiene un gran conocimiento de idiomas
Pero ella si no le dijo el you... ella quiere en general mucho xD no a el en concreto.
Bueno, fake o no, ami me ha echo gracia XD
No hay necesidad de estudiar idiomas, en la escuela lo lleváis como materia obligatoria. "I love you so much" aparece en cualquier tarjeta de regalo... Y no la insulté, si sentiste algún insulto, me parece que tu fuiste el novio ignorante. Y lo de el error ortográfico, fue un error común.
¿Piensas que somos tontos? Todo el mundo sabe que significa love, nadie se salva (y no me pongas los abuelos/as rurales de la españa profunda) así que algo entendería. Lo que haces por que te publiquen algo..
Penòs.
"como la trucha al truco"
1) te falta el you
2) claaaaaaaaaroooo, no entiende una frase como esa cuando todo el mundo sabe que quiere decir love pero espera!! si sabe como escribirlo para buscar el significado, verdad???
anda, vete a hacer ganchillo a ver si se te da mejor!
Si, estoy siendo sarcástica.