Hace unos años, fui con un grupo de amigos a recorrer Europa. Casi al ...


une minute de silence pour notre frère tombé dans le friendzone
22
Bueno, pero hubiera sido que te arrojase desde la tour Eiffel hacia abajo.
18
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
16
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
11
Toda posible gran victoria implica un gran riesgo.
8
Haber aprovechado para arrojarla desde la torre como buen Desk Flip, hombre.
5
Si realmente hubiera química, no te habría friendzoned, no?
5
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
3
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
3
#16 #16 pablo22898 dijo: #12 Es francés Ya sé que es francés , por éso lo digo. En francés también existe el artículo "la" . Te lo digo porque estudio francés xD
Le, la , les
2
A eso se le llama tener muy mala suerte...pero si te sirve de algo a mi me paso algo parecido, aunque no fue tan...espectacular
1
Qué tía más poco sensible, joer. Ahí se tiene que decir que sí, y luego ya vendrá el momento de decir que no. Pero leches, en la Torre Eifflel, es un atentado contra los estereotipos!
1
vaya ese friendzone es una joda
1
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
1
Friendzoneado pero con clase :feellikeasir:
1
1 minuto de silencio porfavor.
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
La friendzone "it's something". Yo creo que a ti, lo que te dieron son calabazas.
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
Puestos a ser friendzoneados, mejor en la torre Eiffel, supongo
0
lo siento mucho por ti, pero solo debes de pensar "pendeja ella, apuesto a que nadie mas se le declarara en la torre eiffel"
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
Logro desbloqueado!
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
0
#12 #12 feelthepain dijo: #7 ¿ No sería "la friendzone"?Es francés
-1
Lo siento por ti, pero...'friendzoneado'?? Dejad de españolizar palabras del inglés, por favor. es ridículo.
-1
#7 #7 harrycol dijo: une minute de silence pour notre frère tombé dans le friendzone¿ No sería "la friendzone"?
-2
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-4

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!