¿el chiste de haberse tatuado "mesa de jardín" ya pasó de moda"?
13
Hace un tiempo, que solo los veteranos de estas webs recordaremos, salió un chino diciendo que se inventaba traducciones para mosquear a la gente con tatuajes en chino. Para todo lo demás, Google translator.
37
Y el Google traductor?
6
Me huele a fake. Esta idea está muy vista, la traducción es demasiado explícita y creo que lo más normal al hacerse un tatuaje es informarse bien de lo que pone si es en otro idioma.
8
Claro, y el que te tatuó se acostó con un familiar tuyo? te durmió y se quedo con un riñón? completa un poco el fake que esta un pelin cojo...
5
O que es una cachonda con ganas de tocar los cojones porque está hasta las narices de todos los pesados como tú le piden la traducción de sus mierdas de tatuajes. Si un guiri viniese a pedirme que le tradujera un tatuaje en español, le diría algo parecido sólo por joder.
Por cierto, ¿tanto costaba poner "Pekín"?
10
Este fake sale hasta en comedias de TV
0
Aquí lo único chino es el cuento que nos estás contando, que además es muy viejo.
1
Aunque sea verdad, si quieres un tatuaje en otro idioma, compruébalo mil veces en todos los traductores y diccionarios posibles y no pares hasta que veas que significa eso, porque luego puedes ir con tu tatuaje divino de la muerte y ahí poner la lista de la compra o cualquier chorrada y no te das cuenta
1
Te ha troleado. La pekinesa.
0
Yo tengo un kanji, lo busqué bien sabiendo lo que pone, si no lo miras antes de hacerte eres un poco...imbecil
0
La cuestión es: ¿por qué tu usuario es el típico que te ponías en Habbo?
1
Eso ps por tatuarse cosas en idiomas que no se conocen. La próxima vez dile a alguien que te escriba lo que te quieres tatuar
1
puede ser mas fake? ya cansan estas mierdas
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Por cierto, ¿tanto costaba poner "Pekín"?