djkano en
amistad
Hoy, mi mejor amiga me ha dicho por el messenger que la llamara al móvil. Me ha echado la bronca por haber escrito su nombre bien, es decir, sin añadir la "H" que ella añade a su nombre simplemente porque le gusta más. Me ha colgado, ingidnadísima, porque dice que la he insultado. ADV
te recomiendo que pases de ella, total, para tener amigas así...no necesariamente. también se puede llamar esther/ester
#52 #52 chicaheavy dijo: #49 Se refiere a que si su nombre por ejemplo es Laura, esta pone Laurah. Ya que las chonis, canis, suelen terminar las palabras con la H del teclado del ordenadorLo sé, lo sé, todo surgió a raíz de un comentario de adv25 contemplando que el nombre realmente llevara "h" sin ser un "premoh".
Pero mira, a la amiga del autor parece ser que la reconcome las tripas. Luego igual ella te mete un "Vamos Ha ver" y se cabrea si la corriges xD
¿Estás segua que sólo pone la "H" por gusto? Quizás es que su familia le puso Helena en catalán y tú no lo sabes... O quizás sencillamente tu mejor amiga es algo tonta, que también puede ser.En verdad tu te llamas como te llamas en tu DNI, si tu nombre es Laura, por poner un ejemplo, no dejas de llamarte Laura porque vayas a Inglaterra y allí te llamen Looooora. Si se llama Helena es asi, no Elena, porque son nombres diferentes... Y tu mismo lo dices, uno es Catalán y otro es Español, que yo sepa, el catalán, aunque sea un dialecto, sigue siendo diferente del Español.
Y si no, que se lo digan a mis profesores de Ingles, NATIVOS, que se empeñan en explicar esto a muchas personas.
¿Estás segua que sólo pone la "H" por gusto? Quizás es que su familia le puso Helena en catalán y tú no lo sabes... O quizás sencillamente tu mejor amiga es algo tonta, que también puede ser.Helena con hache no es catalán. Viene del griego y se pone con hache porque en las traducciones del griego (de las cuales viene el nombre) se cambiaba el espíritu áspero con el que se escribe Helena por una hache y por eso se escribe así, no por que sea catalán. Además, es que sea catalán o castellano no influye en que la palabra pierda una hache porque esas dos lenguas son lenguas hermanas es decir, que ambas provienen del latín.
Es como si escribiésemos hematoma sin hache, es decir, ematoma porque es en castellano.. va con h porque viene de haimatos.. pues lo mismo con Helena que se escribe con hache porque en griego se pronunciaba la hache como una G y por eso a las traducciones pasó como una hache.
#5 No hace falta decir más.
#31 Pero es que entonces no existiría este ADV, puesto que la única manera de escribirlo bien es con "h".
perdona, me e equivocado en el orden al escribirlo: ester/esther ¿mejor?
Lo dije al revés pero es lo mismo, el piensa que se dice Elena siendo Helena
¿Estás segua que sólo pone la "H" por gusto? Quizás es que su familia le puso Helena en catalán y tú no lo sabes... O quizás sencillamente tu mejor amiga es algo tonta, que también puede ser.Que yo sepa, "heleno" es lo mismo que "griego". Tenía una amiga que se llamaba Helena, y era sevillana, sin ningún parentesco catalán.
Recordemos la vez que el "señor" Josep Lluis Carod Rovira se cabreó sobremanera porque alguien le llamó José Luis.
No obstante, tienes razón, me enseñaron que era un dialecto y así se me grabó en la memoria, la verdad es que no me dio por investigar sobre el tema. "Nunca te acostaras sin aprender algo nuevo".
Pero mira, a la amiga del autor parece ser que la reconcome las tripas. Luego igual ella te mete un "Vamos Ha ver" y se cabrea si la corriges xDGente estúpida hay en todas partes... que envidia me da la gente cuyos problemas son tan banales como el hecho de que alguien escriba o no su nombre correctamente.